Примеры употребления "enfrentar" в испанском с переводом на английский

<>
Ella estaba lista para enfrentar su destino. She was ready to face her fate.
Si querés libertad, tendrás que enfrentar a tus padres. If you want freedom, you'll have to face your parents.
Ya estás lo suficientemente grande para enfrentar tus propios problemas. You're grown up enough to face your own problems.
Los seleccionados tendrán que enfrentar extensas pruebas médicas y psicológicas. Those selected will have to face extensive medical and psychological tests.
La niñas tienen más probabilidades que los niños de ser malnutridas, sufrir pobreza, enfrentar violencia y de negárseles una educación, de acuerdo a un nuevo reporte. Girls are more likely than boys to be malnourished, suffer poverty, face violence and be refused an education, according to a new report.
Ellos están enfrentando problemas financieros. They are facing financial problems.
Se enfrentaron valerosamente al peligro. They faced the danger bravely.
Él enfrentó al peligro valientemente. He was brave in the face of danger.
Tom está enfrentando unos pocos serios problemas. Tom is facing a few serious problems.
Rusia está enfrentando una gran dificultad financiera. Russia is facing great financial difficulties.
Es hora de que enfrentes la realidad. It's time you faced reality.
No se dio cuenta del peligro que enfrentaba. Little did he realize the danger he was facing.
Nuestra ciudad está enfrentando una ola de protestas estudiantiles. Our town is facing a wave of student protest.
No podrás resolver tus dudas hasta que enfrentes al culpable. You can not solve your doubts until you face the culprit.
Los dos espejos enfrentados crearon una imagen repetida hasta el infinito. The two mirrors facing each other created a repeating image that went on to infinity.
Todos debemos aprender a enfrentar esta situación. We all need to learn to deal with this situation.
Tom está teniendo problemas para enfrentar el suicidio de su hijo. Tom is having trouble dealing with his son's suicide.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!