Примеры употребления "en puertas de" в испанском

<>
Todas las puertas de la casa están cerradas. Every door in the house is locked.
Si se limpiaran las puertas de la percepción, ante el hombre todo aparecería como es, infinito. If the doors of perception were cleansed everything would appear to man as it is, infinite.
Adquirió fuerza de las personas no tan jóvenes que hicieron frente al gélido frío y el ardiente calor para llamar a las puertas de perfectos desconocidos y de los millones de estadounidenses que se ofrecieron voluntarios y se organizaron y demostraron que, más de dos siglos después, un gobierno del pueblo, por el pueblo y para el pueblo no se desvaneció por Tierra. It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government of the people, by the people, and for the people has not perished from the Earth.
Llamar a las puertas de la felicidad. Knock on the door of happiness.
¿Se puede cerrar con llave las puertas de la sala de reuniones? Is it possible to lock the doors of the meeting room?
El dinero abre todas las puertas. Money opens all doors.
Deberias trancar todas las puertas o al menos cerrarlas. You should have locked, or at least closed, all the doors.
Cuando el último cliente salga, cerramos las puertas. When the last customer leaves, we close the doors.
Pero estoy seguro de que para avanzar tenemos que decir abiertamente las cosas que guardamos en nuestros corazones, y que demasiado a menudo sólo decimos tras puertas cerradas. But I am convinced that in order to move forward, we must say openly the things we hold in our hearts, and that too often are said only behind closed doors.
Tres niños abrieron las puertas del edificio. Three children opened the door of the building.
No dejes las puertas abiertas. Don't leave the doors open.
Cerrad todas las puertas y ventanas. Shut all the doors and windows.
Cierra todas las puertas y ventanas. Shut all the doors and windows.
Él tiene un coche de cuatro puertas. He has a car that has four doors.
Hay ventanas en el piso, y puertas en el techo. There are windows on the floor, and doors on the ceiling.
Tom vive en una pequeña ciudad en donde nadie le pone llave a sus puertas. Tom lives in a small town where nobody locks their doors.
Se cerraron las puertas. The doors were closed.
Es la primera vez que dejo mi coche sin cerrar las puertas. It's the first time I leave my car without locking its doors.
Los bancos cerraron sus puertas. Banks closed their doors.
Las paredes tienen oídos, las puertas corredizas de papel tienen ojos. Walls have ears, sliding paper doors have eyes
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!