Примеры употребления "empezaron" в испанском с переводом "begin"

<>
Empezaron a escalar la colina. They began to climb the hill.
De repente empezaron a reírse. All at once they began to laugh.
¿Cuándo empezaron a aprender alemán? When did you begin learning German?
Ellos empezaron a escalar la colina. They began to climb the hill.
Empezaron a investigar sobre ese problema. They began to look into the problem.
Parece que las clases empezaron ayer. It seems classes began yesterday.
Todos se emparejaron y empezaron a bailar. Everyone formed couples and began dancing.
Los texanos empezaron a organizar su propio ejército. The Texans began to organize their own army.
Las hojas empezaron a ponerse rojas y amarillas. The leaves began to turn red and yellow.
Algunas estrellas empezaron a aparecer en el cielo nocturno. Some stars began to appear in the night sky.
Los otros policías empezaron a disparar contra la multitud. The other policemen began shooting at the crowd.
Su discurso duró tanto que algunos empezaron a dormirse. His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.
Los dos niños empezaron a culparse el uno al otro. The two boys began to blame each other.
Sus mejillas empezaron a sonrojarse a causa de sus cumplidos. Her cheeks began to glow at his compliments.
Los europeos empezaron a explorar las Américas a finales del siglo XV. The Europeans began exploring the Americas in the late 15th century.
Empecemos con el primer capítulo. Let's begin with the first chapter.
Empecemos nuestro trabajo en seguida. Let's begin our work at once.
Empecemos en la página 30. Let's begin on page 30.
Empezabas a aprender el esperanto. You began to learn Esperanto.
Has empezado a aprender esperanto. You began to learn Esperanto.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!