Примеры употребления "dondequiera" в испанском с переводом "wherever"

<>
Переводы: все21 wherever18 другие переводы3
Sal de dondequiera que estés. Get out from wherever you are.
Ponlo dondequiera que haya sitio. Put it wherever there is room.
Quiero seguirte dondequiera que vayas. I want to follow you wherever you're going.
Dondequiera que vayas, serás bienvenido. Wherever you go, you'll be welcomed.
Él era bienvenido a dondequiera que iba. He was welcome wherever he went.
Llevo mi cámara a dondequiera que vaya. I take my camera wherever I go.
Pone esas flores dondequiera que podamos verlas bien. Put those flowers wherever we can see them well.
El perro me sigue a dondequiera que vaya. The dog follows me wherever I go.
Su hija la sigue a dondequiera que vaya. Wherever she goes, her child follows her.
Su hijo la sigue a dondequiera que vaya. Wherever she goes, her child follows her.
Fred seguía a mi madre a dondequiera que iba. Fred followed my mother wherever she went.
A dondequiera que vayas, vas a encontrar lo mismo. Wherever you go, you will find the same thing.
A dondequiera que Mary vaya, la oveja la sigue. Wherever Mary goes, the sheep follows her.
Pon la caja dondequiera que le encuentres espacio, por favor. Put the box wherever you can find room for it, please.
Dondequiera que vaya, usted encontrará la misma clase de personas. Wherever you go, you will find the same kind of people.
A dondequiera que la aguja va, el hilo va también. Wherever the needle goes, the thread goes too.
A dondequiera que vayas, no encontrarás mejor lugar que tu hogar. Wherever you may go, you will not find a better place than your home.
Esa experiencia guía mi convicción de que esa alianza entre Estados Unidos y el Islam se debe basar en lo que es el Islam, no en lo que no es, y considero que es parte de mi responsabilidad como Presidente de Estados Unidos luchar contra los estereotipos negativos del Islam dondequiera que surjan. That experience guides my conviction that partnership between America and Islam must be based on what Islam is, not what it isn't. And I consider it part of my responsibility as President of the United States to fight against negative stereotypes of Islam wherever they appear.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!