Примеры употребления "dentro de" в испанском с переводом "within"

<>
Volverá dentro de 3 horas. He will return within 3 hours.
Él moriría dentro de un mes. He would die within a month.
Dentro de cada hombre hay miles. Within every man are thousands.
Te llamo dentro de una semana. I will call you within a week.
Lo podemos entregar dentro de una semana. We can deliver within a week.
El autobús llegará dentro de diez minutos. The bus will arrive within ten minutes.
Aparentemente, obtendremos un aumento dentro de dos meses. Apparently, we'll be getting a raise within two months.
Tom debería estar aquí dentro de quince minutos. Tom should be here within fifteen minutes.
Debo volver a casa dentro de una semana. I must return home within a week.
Entra dentro de lo posible que ella tenga éxito. It is within the bounds of possibility that she will succeed.
Nuestros invitados deberán estar aquí dentro de una hora. Our guests should be here within an hour.
El tribunal constitucional se pronunciará dentro de esta mañana. The constitutional court will pronounce within this morning.
Dentro de unos días, Japón capturó la isla estadounidense de Guam. Within days, Japan captured the American island of Guam.
La meta es estar fuera del país dentro de una hora. The aim is to be out of the country within the hour.
La denuncia será presentada a la justicia dentro de veinte días. The claim is to be reported to justice within twenty days.
Tom realmente no vive dentro de los límites de la ciudad de Boston. Tom doesn't actually live within Boston city limits.
Algunos científicos predicen que las reservas mundiales de petróleo se acabarán dentro de un siglo. Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.
Empezamos a construir la casa hace 2 meses y la terminaremos dentro de 1 año. We began to build the house two months ago and we'll end it within a year.
Un ejercito es una nación dentro de otra; es uno de los defectos de nuestra era. An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
Un ejército es una nación dentro de una nación; aquel es uno de los vicios de nuestra era. An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!