Примеры употребления "creyó" в испанском с переводом "believe"

<>
Al principio nadie me creyó. No one believed me at first.
Nadie creyó lo que dijiste. No one believed what you said.
Nadie le creyó su historia. No one believed his story.
Tom no le creyó a Mary. Tom didn't believe Mary.
Se creyó que Ben era un criminal. Ben was believed to be a criminal.
Tom no creyó lo que dijo Mary. Tom didn't believe what Mary said.
Aparentemente, Tom creyó lo que dijo Mary. Tom apparently believed what Mary said.
Él nunca me creyó lo que le dije. I could never make him believe what I said.
Tom hizo lo que creyó que era correcto. Tom did what he believed was right.
Se lo dije a William, pero no me creyó. I told William, but he didn’t believe me.
Ella le creyó cuando él dijo que la quería. She believed him when he said he loved her.
Nadie creyó a Kevin porque él siempre se inventa las historias. Nobody believed Kevin because he always makes up stories.
Nadie creyó a Kevin porque todo lo que alguna vez dijo acabaron siendo patrañas. Nobody believed Kevin because all he ever told were tall stories.
Él creyó que los negros podían ganar su lucha por derechos iguales sin violencia. He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
Nadie creyó a Kevin porque todo lo que alguna vez dijo acabaron siendo cuentos chinos. Nobody believed Kevin because all he ever told were tall stories.
La policía no creyó mi historia, y creí que no obtuve nada de discutirlo con él. The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.
El Dr. Zamenhof creyó que un lenguaje le pertenece a la gente quien lo habla, y es por eso que él nunca registró los derechos de autor del Esperanto. Dr. Zamenhof believed that a language belongs to the people who speak it which is why he never copyrighted Esperanto.
Él se cree un héroe. He believes himself to be a hero.
Él no cree en Dios. He doesn't believe in God.
Ella cree en la cigüeña. She believes in the stork.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!