Примеры употребления "convertirse a cristianismo" в испанском с переводом на английский

<>
En el cristianismo se cree que Jesús es el hijo de Dios. In Christianity, Jesus is believed to be the son of God.
Kenji decidió convertirse en chef. Kenji decided to become a cook.
Las tres grandes religiones monoteístas son el cristianismo, el islam y el judaísmo. The three big monotheistic religions are Christianity, Islam and Judaism.
Un pequeño fuego en un bosque puede propagarse con facilidad y rápidamente convertirse en un gran incendio. A small forest fire can easily spread and quickly become a great conflagration.
El Cristianismo hizo mucho por el amor convirtiéndolo en pecado. Christianity has done a great deal for love by making it a sin.
Lleva muchos años de entrenamiento convertirse en un astronauta. It takes many years of training to become an astronaut.
Tiene un prejuicio en contra del cristianismo. He's biased against Christianity.
Su meta en la vida era convertirse en músico. His object in life was to become a musician.
Yo creo en el cristianismo. I believe in Christianity.
Tom quiere convertirse en bombero. Tom wants to become a fireman.
El Cristianismo y el Islam son dos religiones diferentes. Christianity and Islam are two different religions.
Él sueña en convertirse en un astronauta. He is dreaming of becoming an astronaut.
Las tres religiones monoteístas principales son el cristianismo, el Islam y el judaísmo. The three major monotheistic religions are Christianity, Islam and Judaism.
Ella soñó con convertirse en una enfermera. She dreamed of becoming a nurse.
Las principales religiones de China son el taoísmo, el budismo, el islam y el cristianismo. The major religions in China are Taoism, Buddhism, Islam and Christianity.
Este papel es mágico, puede convertirse en lo que tú quieras. This paper is magical, it can turn into anything you want.
Un sólido argumento en favor del cristianismo es el siguiente: las ofensas contra la caridad es probablemente lo único que, en sus lechos de muerte, los hombres llegan a sentir y no a comprender como un crimen. A strong argument for the religion of Christ is this — that offences against Charity are about the only ones which men on their death-beds can be made, not to understand, but to feel, as crime.
Ella descubrió su ambición de convertirse en una gran científica. She realized her ambition to become a great scientist.
Los personajes de un libro, ya sean reales o completamente imaginarios, pueden convertirse en tus amigos y compañeros. Whether the characters in a book are real or completely imaginary, they can become your friends and companions.
"La guía para idiotas de cómo matar a un tiburón con las manos desnudas" y "las veinte formas de estrangular a un calamar gigante", ambos de Cristóbal Colón, llegaron a convertirse en best sellers. Christopher Columbus's "The Idiot's Guide to Killing a Shark Barehanded" and "The Twenty Ways to Strangle a Giant Squid" both went on to become bestsellers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!