Примеры употребления "conservación de la naturaleza" в испанском

<>
Sólo recientemente la gente se ha empezado a dar cuenta de la importancia de la conservación de la naturaleza. It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation.
Nos referimos al principio más general de toda la física clásica, el de la conservación de la energía. We are referring to the most general principle in all classical physics, that of conservation of energy.
La ciudad fue arruinada por el brutal poder de la naturaleza. The city was ruined by the brutal force of nature.
Muchos poetas escriben sobre las bellezas de la naturaleza. Many poets write about the beauties of nature.
Cada vez estoy más convencido de que nuestra felicidad o infelicidad depende mucho más de la forma en que nos enfrentemos a los sucesos de la vida que de la naturaleza de dichos sucesos. I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.
El estudio profundo de la naturaleza es la fuente más fértil de descubrimientos matemáticos. Profound study of nature is the most fertile source of mathematical discoveries.
Pienso que esto dice algo acerca de la naturaleza humana, que la única forma de vida que creamos es puramente destructiva. I think it says something about human nature that the only form of life we have created so far is purely destructive.
Haz de la naturaleza tu maestra. Let Nature be your teacher.
Me sentiría más optimista sobre un brillante futuro para el hombre si invirtiese menos tiempo demostrando que puede burlarse de la naturaleza y más tiempo saboreando su dulzura y respetando su antigüedad. I would feel more optimistic about a bright future for man if he spent less time proving that he can outwit Nature and more time tasting her sweetness and respecting her seniority.
El equilibro de la naturaleza es muy frágil. Nature's equilibrium is very fragile.
Estamos sujetos a las leyes de la naturaleza. We are subject to the laws of nature.
Un libro que describe las maravillas de la naturaleza. A book descriptive of the wonders of nature.
El orden social no proviene de la naturaleza. Se basa en costumbres. Social order does not come from nature. It is founded on customs.
Debemos ayudarnos los unos a los otros; es la ley de la naturaleza. We must help each other, it's nature's law.
Siempre pensé que el tener un ataque cardiaco era la manera de la naturaleza de decirte que mueras. I always thought that having a heart attack was the way nature told you to die.
La naturaleza aborrece el vacío. Nature abhors a vacuum.
El Cielo y el Infierno sólo existen en el corazón de la gente. Heaven and Hell only exist in men's hearts.
La naturaleza proporciona otras formas de protección contra los peligros ambientales. Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
Cuando era niño, por lo general yo jugaba béisbol después de la escuela. As a kid I usually played baseball after school.
Es una buena idea pero, díselo a la naturaleza. It's a good idea but, tell that to nature.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!