Примеры употребления "con pasión" в испанском

<>
Las opiniones sostenidas con pasión son siempre aquellas para las que no existen buenos argumentos; de hecho, la pasión es la forma de medir la falta de convicción de la persona que la sostiene. En política y religión, las opiniones casi siempre se sostienen apasionadamente. The opinions that are held with passion are always those for which no good ground exists; indeed the passion is the measure of the holder’s lack of rational conviction. Opinions in politics and religion are almost always held passionately.
Cada uno con su pasión. To each his own passion.
Me gustaría trabajar con su compañía. I would like to work with your company.
La pasión crea el sufrimiento. Passion creates suffering.
La horrorizada voz del chico estaba estremecida con el terror. The frightened boy's voice was shaking with terror.
El poeta expresó su ardiente pasión por la mujer que amaba. The poet expressed his burning passion for the woman he loved.
No dijo nada con respecto a la hora. He said nothing as to the time.
La música es su pasión. Music is his passion.
No me casé con él por ser rico. I didn't marry him because he is rich.
La pasión da lugar al sufrimiento. Passion creates suffering.
¡Mi pequeño de tres años realmente está jugando con mi paciencia! My 3 year old is really trying my patience!
Ellos sienten una gran pasión por los deportes al aire libre. They are keen on outdoor sports.
Dio al centro del blanco con su primer tiro. He hit the center of the target with his first shot.
Entre un hombre y una mujer no hay amistad posible. Hay pasión, enemistad, adoración, amor, pero no amistad. Between men and women there is no friendship possible. There is passion, enmity, worship, love, but no friendship.
Él se lleva bien con todos sus compañeros de clase. He's getting along well with all of his classmates.
Poco después de volver a Francia decidió abandonar su carrera de economista para dedicarse a su verdadera pasión, la escritura, en España. Shortly after coming back to France, he decided to abandon his career as an economist in order to dedicate himself to his true passion: writing, in Spain.
Con los gustos se rompen géneros. There's no accounting for taste.
No hay ninguna pasión tan arraigada en el corazón humano como la envidia. There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.
Por favor trátalo con muchísimo cuidado. Please handle it with the utmost care.
La lectura es mi pasión. Reading is my passion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!