Примеры употребления "como es sabido ," в испанском

<>
Es sabido que fumar es malo para tu salud. It is said that smoking is bad for your health.
El deporte le ha hecho como es. Sport has made him what he is.
Es sabido que los gatos siameses son extrovertidos. Siamese cats are known to be extroverts.
Me gusta esta casa así como es. I like this house as it is.
Arnold nos enseña a ver el objeto como es en realidad. Arnold teaches us to see the object as it really is.
Si se limpiaran las puertas de la percepción, ante el hombre todo aparecería como es, infinito. If the doors of perception were cleansed everything would appear to man as it is, infinite.
Pobre como es, no lo puede comprar. Being poor, he can't buy it.
A Tom le gusta Mary tal y como es. Tom likes Mary just the way she is.
Como es frecuente en los hombres jóvenes, él no presta mucha atención a su salud. As is often the case with young men, he does not pay much attention to his health.
Como es tu cumpleaños, vamos a cantarte una canción. As it's your birthday, we're going to sing you a song.
Vendrá con su esposa, como es el caso habitual con los extranjeros. He will come with his wife, as is often the case with foreigners.
Como es un hombre casado, tiene que pensar en el futuro. As he is a married man, he has to think of the future.
Si el mundo no fuera como es, yo podría confiar en cualquiera. If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone.
Como es común con las muchachas jóvenes, a Alice le encanta el chocolate. As usual with young girls, Alice loves chocolate.
Como es usual, esta mañana, Bob llegó tarde a la escuela. As is usual, Bob came to school late this morning.
Tabaco, divino, exótico, súper-excelente tabaco, que vas más allá de todas las panaceas, oro potable, y piedra filosofal, un soberano remedio a todos los males... pero como es tan comúnmente abusado por la mayoría de los hombres, que lo toman como hojalateros la cerveza, éste es una plaga, malicia, un violento desolador de bienes, tierras, salud, infernal y demoníaco tabaco, la ruina y derrota del cuerpo y alma. Tobacco, divine, rare, superexcellent tobacco, which goes far beyond all the panaceas, potable gold, and philosopher's stones, a sovereign remedy to all diseases...but as it is commonly abused by most men, which take it as tinkers do ale, 'tis a plague, a mischief, a violent purger of goods, lands, health, hellish, devilish and damned tobacco, the ruin and overthrow of body and soul.
A Tom le gusta las cosas como están. Tom likes things the way they are.
Si lo hubiera sabido te lo habría dicho. Had I known about it, I would have told you.
Tom sabe como manipular un rifle. Tom knows how to handle a rifle.
¡Si lo hubiera sabido antes! If I had only known before!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!