Примеры употребления "como consecuencia" в испанском с переводом на английский

<>
Su padre se quedó inválido como consecuencia de un ataque al corazón. Her father became an invalid as a result of a heart attack.
Él iba muy retrasado con el pago del alquiler. Como consecuencia, lo desahuciaron del apartamento. He was way behind on his rent. As a result, he was evicted from his apartment.
Esa calle fue parcialmente destruida como consecuencia del terremoto. This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
Yo me quedé dormido y como consecuencia no pude unírmeles. I overslept and consequently couldn't join them.
A Tom le gusta las cosas como están. Tom likes things the way they are.
Muchas personas murieron en consecuencia de la guerra. As a result of the war, many people died.
Tom sabe como manipular un rifle. Tom knows how to handle a rifle.
Que la gente haga el ridículo gratuitamente es consecuencia de una sociedad pluralista y permisiva. People gratuitously making a fool out of themselves is a consequence of a pluralistic and permissive society.
Él actuó como un demente. He acted like a madman.
Mucha gente perdió su vivienda a consecuencia del terremoto. Many people were left homeless as a result of the earthquake.
Era duro como piedra. It was hard as rock.
Tu tos es consecuencia de fumar. Your cough is the consequence of smoking.
Esperé por diez minutos, aunque esos diez minutos parecieron como diez horas para mí. I waited for ten minutes, though they seemed like 10 hours to me.
Creo que es improbable que una situación como esta vuelva a ocurrir alguna vez. I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.
Un grillo enjaulado come tanto como un grillo libre. A caged cricket eats just as much as a free cricket.
Ella habló como si fuera mi madre. She talked as if she were my mother.
El poder es como ser una dama. Si tienes que decirle a la gente que lo eres, no lo eres. Power is like being a lady. If you have to tell people you are, you aren't.
Él quiere un reloj como el tuyo. He wants a watch like yours.
Sea como sea, estoy en desacuerdo con tu opinión. Anyway, I disagree with your opinion.
Los huevos se pueden ocupar como armas. Eggs can be used as weapons.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!