Примеры употребления "capacidad" в испанском

<>
Él confía en su capacidad. He has confidence in his ability.
La sala tiene una capacidad de 200 asientos. The room has a seating capacity of 200.
El hombre tiene la capacidad de hablar. The man has the capability to talk.
Los humanos se diferencian de los animales en la capacidad de hablar. Man is different from animals in that he has the faculty of speech.
Has perdido la capacidad de concentrarte. You've lost the ability to concentrate.
El autobús estaba lleno hasta su capacidad máxima. The bus was filled to capacity.
Nosotros tenemos la capacidad de memorizar información. We have the ability to memorize information.
Entender este libro está más allá de mi capacidad. Understanding this book is beyond my capacity.
La empresa tiene mucha confianza en tu capacidad. The firm has a great deal of trust in your ability.
La capacidad de este ascensor es de diez personas. This elevator's capacity is ten people.
Solo el hombre posee la capacidad de razonar. Man alone has the ability to reason.
No nacemos con la capacidad de llevar una convivencia feliz. We aren't born with the capacity to carry out a happy coexistence.
Dudo de su capacidad de hacer el trabajo. I doubt his ability to do the job.
Tal vez la única dignidad del hombre sea su capacidad de despreciarse a sí mismo. Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.
Y todo el mundo tiene la capacidad de contribuir. And everyone has the ability to contribute.
Las mayoría de los seres humanos tienen una capacidad casi infinita de dar las cosas por hecho. Most human beings have an almost infinite capacity for taking things for granted.
Creo que Tom no tiene la capacidad de resolver el problema. I think Tom doesn't have the ability to solve the problem.
La mayor parte de los seres humanos tienen una capacidad de dar las cosas por hecho casi infinita. Most human beings have an almost infinite capacity for taking things for granted.
Ella está buscando un trabajo donde pueda hacer uso de su capacidad con los idiomas extranjeros. She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.
Tras muchos años de reflexión, yo llegué a la conclusión de que para cada humano, el significado de la vida consiste precisamente en: encontrar el significado de la vida. Cada uno de nosotros es un individuo único. Y cada uno de nosotros lleva consigo la capacidad de encontrar y cumplir una única misión en su vida. After many years of reflection, I came to the conclusion that for every human, the meaning of life consists exactly in: to find the meaning of life. Each of us is a unique individual. And each of us carries in himself the capacity to find and fulfill a unique mission in his lifetime.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!