Примеры употребления "bastantes" в испанском с переводом на английский

<>
¿Ya hay bastantes sillas para todos? Are there still enough chairs for everyone?
La actriz adolescente tiene bastantes pocos seguidores. The teen-age actress has quite a few fans.
¿Hace bastante calor para bañarse? Is it hot enough to go swimming?
No eres lo bastante rápido. You're not fast enough.
El agujero es bastante grande. The hole is big enough.
Ella tocó el piano bastante bien. She played the piano well enough.
No sé si tengo bastante dinero. I don't know if I have enough money.
¿Es el cuarto bastante grande para usted? Is the room big enough for you?
No hay bastante espacio aquí para cuarenta personas. There isn't enough space here for forty people.
La carne no está lo bastante hecha/cocinada/pasada. The meat is not well enough cooked.
Me levanté lo bastante temprano como para coger el primer tren. I got up early enough to catch the first train.
Él no es lo bastante inteligente como para contar de cabeza. He doesn't have enough brains to do sums in his head.
Hoy estoy de un humor de perros porque no tengo bastante dinero. I’m in a terrible mood today because I don’t have enough money.
Él no es lo bastante inteligente como para hacer cuentas con la cabeza. He doesn't have enough brains to do sums in his head.
Mi chino no es perfecto, pero pude entender bastante de lo que él hablo. My Chinese is not perfect, but I could understand enough of what he said.
No quiero en absoluto pertenecer a la élite. Ya es bastante para mí ser el mejor. I don't want to belong to the elite at all. It's already enough for me to be the best.
Los alemanes tienen una forma inhumana de cortar sus verbos. Un verbo ya lo pasa bastante mal cuando está entero. Es completamente inhumano partirlo. Pero eso es exactamente lo que hacen los alemanes. Cogen una parte del verbo y la ponen aquí, como una estaca, y cogen la otra parte y la ponen allá a lo lejos, como otra estaca, y simplemente cavan en alemán entre estos dos límites. The Germans have an inhuman way of cutting up their verbs. Now a verb has a hard time enough of it in this world when it's all together. It's downright inhuman to split it up. But that's just what those Germans do. They take part of a verb and put it down here, like a stake, and they take the other part of it and put it away over yonder like another stake, and between these two limits they just shovel in German.
Había bastantes manzanas podridas en la canasta. Quite many rotten apples were in the basket.
Una toma de tierra inadecuada puede hacer que agarrar un microfono te mate. Bastantes cantantes realmente han muerto así. Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!