Примеры употребления "admite" в испанском с переводом "admit"

<>
Tu comportamiento no admite excusas. Your behavior admits of no excuse.
Ella admite saber el secreto. She admits knowing the secret.
Este boleto admite dos personas. The ticket admits two persons.
El esposo admite que tiene una relación. The husband admits he has a relationship.
Él admite estar implicado en el escándalo. He admits being involved in the scandal.
No importa si admite su culpa o no. It doesn't matter whether she admits her guilt or not.
Hoy se promulgó una ley que admite el aborto. Today was promulgated a law that admits abort.
C++0x admite plantillas de funciones que toman un número arbitrario de argumentos. C++0x will admit template functions that take an arbitrary number of arguments.
El demócrata es, después de todo, aquél que admite que un adversario puede tener razón, y por lo tanto le deja expresarse y acepta reflexionar sobre sus argumentos. Cuando los partidos o los hombres se sienten lo suficientemente persuadidos por sus propias razones que aceptan cerrarles la boca a los que les contradigan por medio de la violencia, entonces, eso ya no es democracia. A democrat is, at the end of the day, one who admits that an opponent can be right, and therefore lets them express themselves and allows for reflection upon their arguments. When parties or men feel sufficiently persuaded by their own arguments that they allow the silencing of those that contradict them by means of violence, that isn't democracy.
Ella fue admitida al club. She was admitted to the club.
Debo admitir que me equivoqué. I must admit that I was mistaken.
Debo admitir que estuve equivocado. I must admit that I was mistaken.
Ella jamás admitirá su error. He will never admit his fault.
Admito que eso es verdad. I admit it to be true.
Pocos políticos admiten sus errores. Few politicians admit their mistakes.
Estos hechos no admiten discusión. These facts admit of no contradiction.
Él admitió que era verdad. He admitted that it was true.
Ella admitió que estaba equivocada. She admitted that she was wrong.
Él admitió que estaba equivocado. He admitted that he was wrong.
Admitió haber robado el tesoro. He admitted that he had stolen the treasure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!