Примеры употребления "a otra parte" в испанском

<>
En general, el arte de gobernar consiste en tomar la mayor parte del dinero de una parte de los ciudadanos para dársela a otra parte. Generally speaking, the art of governing consists in taking the most money from one part of the citizens, in order to give it to another part.
Las opiniones varían de una persona a otra. Opinions vary from person to person.
Miraré para otra parte. I will look the other way.
Está tan endeudado que tiene que obtener dinero de una persona para cubrir una deuda a otra persona. He's so deep in debt that he has to get money from one person to cover his other debts.
Advertencia: el español de Chile puede sonar extraño en cualquier otra parte. Warning: Chilean Spanish may sound weird in any other place.
Por favor, pregúntaselo a otra persona. Please ask someone else.
Probablemente lo encontré en alguna otra parte antes, pero no recuerdo dónde. I may have met him somewhere before, but I can't recall where.
Mejor que vayamos a otra sala. Ellos nos escucharían fácilmente aquí. We should better go to another room. They'd easily hear us here.
Por una parte, estoy sin un céntimo, por otra parte, no tengo tiempo. For one thing, I'm penniless, for another, I don't have the time.
Pensaba que él te amaba, pero parece ser que él amaba a otra. I thought he loved you, but as it is, he loved another girl.
Los alemanes tienen una forma inhumana de cortar sus verbos. Un verbo ya lo pasa bastante mal cuando está entero. Es completamente inhumano partirlo. Pero eso es exactamente lo que hacen los alemanes. Cogen una parte del verbo y la ponen aquí, como una estaca, y cogen la otra parte y la ponen allá a lo lejos, como otra estaca, y simplemente cavan en alemán entre estos dos límites. The Germans have an inhuman way of cutting up their verbs. Now a verb has a hard time enough of it in this world when it's all together. It's downright inhuman to split it up. But that's just what those Germans do. They take part of a verb and put it down here, like a stake, and they take the other part of it and put it away over yonder like another stake, and between these two limits they just shovel in German.
La televisión me parece muy educativa. Cada vez que alguien la enciende, me voy a otra habitación y leo un libro. I find television very educating. Every time somebody turns on the set, I go into the other room and read a book.
Decidió buscar información en otra parte. He decided to seek information elsewhere.
Deberías dar esta tarea a otra persona. You should give this task to some other person.
Pon el cerebro en otra parte y anda a comprar. Put away your brain and go shopping.
Los precios de algunos alimentos varían de una semana a otra. The prices of certain foods vary from week to week.
Recuerdo haberlo visto antes en otra parte. I remember seeing him somewhere before.
Teléfono escacharrado es un juego jugado en todo el mundo en el que una persona le susurra un mensaje a otra, y que se pasa a través de una línea de personas hasta que el último jugador le anuncia el mensaje al grupo entero. Chinese whispers is a game played around the world, in which one person whispers a message to another, which is passed through a line of people until the last player announces the message to the entire group.
Debo haber estacionado mi auto en otra parte. I must have parked my car elsewhere.
Tendrá usted que preguntar a otra persona. You'll have to ask someone else.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!