Примеры употребления "Por una parte" в испанском

<>
Por una parte, estoy sin un céntimo, por otra parte, no tengo tiempo. For one thing, I'm penniless, for another, I don't have the time.
Nuestro mundo es sólo una parte pequeña del universo. Our world is only a small part of the universe.
Ella había estado enferma por una semana cuando enviaron al doctor. She had been ill for a week when the doctor was sent for.
Los alemanes tienen una forma inhumana de cortar sus verbos. Un verbo ya lo pasa bastante mal cuando está entero. Es completamente inhumano partirlo. Pero eso es exactamente lo que hacen los alemanes. Cogen una parte del verbo y la ponen aquí, como una estaca, y cogen la otra parte y la ponen allá a lo lejos, como otra estaca, y simplemente cavan en alemán entre estos dos límites. The Germans have an inhuman way of cutting up their verbs. Now a verb has a hard time enough of it in this world when it's all together. It's downright inhuman to split it up. But that's just what those Germans do. They take part of a verb and put it down here, like a stake, and they take the other part of it and put it away over yonder like another stake, and between these two limits they just shovel in German.
Bill estaba loco por una moto. Bill was crazy for a motorbike.
La música es una parte importante de mi vida. Music is an important part of my life.
Me gustaría quedarme por una noche. I'd like to stay for one night.
La muerte es una parte integral de la vida. Death is an integral part of life.
El jardín estaba rodeado por una cerca de madera. The garden was surrounded by a wooden fence.
Si escondemos una parte del cuerpo es para atraer más la atención sobre ella. If we hide a part of the body, it's to better draw attention towards it.
Me quedé en casa por una semana. I stayed home for a week.
Como los seres humanos son animales sociales, la amistad es una parte esencial de la vida. As human beings are social animals, friendship is an essential part of life.
Pie grande no es una mascota. Por una cosa: no les gustan que les llamen "pie grande". Bigfoot is not a pet. For one thing, they don't like being called 'bigfoot'.
Ojalá hubiera malas personas en algún lugar cometiendo malas acciones y solo hubiera que separarlos del resto de nosotros y destruirlos. Pero la línea divisoria entre el bien y el mal atraviesa el corazón de todos los seres humanos. ¿Y quién está dispuesto a destruir una parte de su propio corazón? If only there were evil people somewhere insidiously committing evil deeds, and it were necessary only to separate them from the rest of us and destroy them. But the line dividing good and evil cuts through the heart of every human being. And who is willing to destroy a piece of his own heart?
Estamos unidos el uno al otro por una profunda amistad. We are bound to each other by a close friendship.
El tiempo es una parte de la eternidad. Time is a certain fraction of eternity.
Yo estuve ausente en el colegio por una enfermedad. I was absent from school because of illness.
En general, el arte de gobernar consiste en tomar la mayor parte del dinero de una parte de los ciudadanos para dársela a otra parte. Generally speaking, the art of governing consists in taking the most money from one part of the citizens, in order to give it to another part.
Lluvió por una semana. It rained for a week.
El accidente fue provocado por una cierta estrella de cine conduciendo ebria. The accident was due to the drunken driving of a certain film star.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!