Примеры употребления "Fuente" в испанском с переводом "source"

<>
Obtuve la noticia de una fuente confiable. I got the news from a reliable source.
La energía solar es una nueva fuente de energía. Solar energy is a new source of energy.
El viento es una fuente energética limpia y barata. Wind is a cheap and clean source of energy.
El viento es una fuente de energía limpia y barata. Wind is a cheap and clean source of energy.
No debemos quemar nuestro bosque, porque es la fuente del oxígeno que respiramos. We mustn't burn our forest, because it is the source of the oxygen we breathe.
Cuando descargas algo del Internet, asegúrate de que sea de una fuente confiable. Whenever you download something from the Internet, make sure it's from a trusted source.
El estudio profundo de la naturaleza es la fuente más fértil de descubrimientos matemáticos. Profound study of nature is the most fertile source of mathematical discoveries.
El envio para Robinson is una buena fuente de materiales para construir y protegerse el mismo. The ship for Robinson is a good source of materials to build and protect himself.
Cuando un tonto tiene gran autoestima, seguridad e iniciativa, se convierte en una fuente de peligros. When a fool has high self-esteem, confidence and initiative, he becomes a source of danger.
La televisión puede ser una importante fuente de cultura y sus transmisiones educativas son valoradas en muchas escuelas. Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
La fuente también comentó que la Duquesa de Cambridge se sentía "satisfecha" con sus logros en los últimos doce meses. The source also said that the Duchess of Cambridge feels "fulfilled" by her achievements over the last twelve months.
Un buen reportero se aprovecha de lo que obtiene de cualquier fuente, incluso de las del tipo "me lo ha dicho un pajarito". A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.
"Ella nunca juzgaría sus propios logros, pero ha tenido éxito consiguiendo lo que se había propuesto hacer en su primer año", dice la fuente. "She would never judge her own accomplishments, but she has succeeded in achieving what she set out to do in her first year," the source said.
Pero sería triste recoger estas frases y guardárnoslas para nosotros, porque se pueden hacer tantas cosas con ellas… Por eso Tatoeba está abierta, nuestro código fuente está abierto. Nuestra información está abierta al público. But you know, it would be sad to collect all these sentences, and keep them for ourselves. Because there's so much you can do with them. Which is why Tatoeba is open. Our source code is open. Our data is open.
La energía solar parece ofrecer más esperanza que cualquier otra fuente de energía, sobre todo porque las áreas con mayor necesidad de agua se encuentran más cerca del ecuador y tienen una atmósfera relativamente clara. Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Es un honor para mí estar en la ciudad eterna de El Cairo, y tener como anfitriones a dos eminentes instituciones. Durante más de mil años, Al-Azhar fue un modelo de enseñanza islámica y durante más de un siglo, la Universidad de El Cairo fue una fuente de adelantos para Egipto. I am honored to be in the timeless city of Cairo, and to be hosted by two remarkable institutions. For over a thousand years, Al-Azhar has stood as a beacon of Islamic learning, and for over a century, Cairo University has been a source of Egypt's advancement.
No añadas oraciones de fuentes con derechos de autor. Don't add sentences from copyrighted sources.
Según algunas fuentes, Noam Chomsky es el autor vivo más citado. According to some sources, Noam Chomsky is the most cited living author.
¿Puede decirme cuáles son las mayores fuentes de conflicto en las organizaciones? Can you tell me what the major sources of conflict in organisations are?
La minería es una de las principales fuentes de riqueza en Chile. Mining is one of the main sources of wealth in Chile.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!