Примеры употребления "Colón" в испанском с переводом "columbus"

<>
Переводы: все55 columbus55
Colón descubrió América en 1492. Columbus discovered America in 1492.
Cristóbal Colón aborrecía las inexactitudes históricas. Christopher Columbus abhorred historical inaccuracies.
Cristóbal Colón bebía agua de mar pura. Christopher Columbus drank sea water straight up.
El descubrimiento de América de Colón fue accidental. Columbus' discovery of America was accidental.
Cristóbal Colón descubrió América en el año 1492. Columbus discovered America in 1492.
Cristóbal Colón creía que la tierra era redonda. Columbus believed that the Earth was round.
Cristóbal Colón demostró que el mundo no es plano. Columbus proved that the world is not flat.
Dice la leyenda que América fue descubierta por Cristóbal Colón. Legend has it that America was discovered by Christopher Columbus.
Cristóbal Colón nunca jamás ha necesitado la revisión de un nativo. Christopher Columbus has never, ever needed a native check.
Una vez, Cristóbal Colón se encontró con Betty, pero NO fue asesinado. Christopher Columbus once met Betty, but did NOT get murdered.
Cristóbal Colón una vez aterrizó en la Luna, pero la tomó por la Antártida. Christopher Columbus once landed on the moon, but mistook it for Antarctica.
El Día de Colón debería ser recordado como el "Día de la Resistencia India". Columbus Day should be remembered as the "Day of Indian Resistance".
Una vez, Cristóbal Colón miró fijamente a Medusa, y Medusa se convirtió en piedra. Christopher Columbus once stared at Medusa, and Medusa turned to stone.
Una vez, Cristóbal Colón descubrió un barco lleno de marineros difuntos... y educadamente, los ignoró. Christopher Columbus once discovered an entire ship of deceased sailors... and politely ignored it.
Nadie que haya llamado a Cristóbal Colón "Cris" ha vivido para hacerlo una segunda vez. No one has ever called Christopher Columbus "Chris" and lived to do it a second time.
Cristóbal Colón una vez encontró el Santo Grial, pero lo tiró porque no le gustaba el color. Christopher Columbus once found the Holy Grail but threw it out because he didn't like the color.
Una vez, una bruja le echó un mal de ojo a Cristóbal Colón... y nunca lo recuperó. A witch once gave Christopher Columbus an evil eye... and never got it back.
Esperando conseguir superpoderes, Cristóbal Colón una vez se quedó mirando al sol directamente durante cinco minutos. No funcionó. In hopes of attaining superhuman powers, Christopher Columbus once stared at the sun for five minutes straight. It didn't work.
Una vez, Cristóbal Colón se comió accidentalmente un erizo de mar. Entonces, lo hizo otra vez... a propósito. Christopher Columbus once accidentally ate a sea urchin. Then, he did it a second time... intentionally.
Cristóbal Colón despreciaba a los piratas, pero le encantaban sus parches. A veces llevaba uno sólo para divertirse. Christopher Columbus despised pirates, but he loved their eyepatches. Sometimes, he would wear one - just for fun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!