Примеры употребления "Así las cosas ," в испанском с переводом на английский

<>
A Tom le gusta las cosas como están. Tom likes things the way they are.
No dejes las cosas a medio hacer. Don't leave things half finished.
¡Las cosas se están poniendo un poco más crípticas! Things are getting a little more cryptic!
No dejes las cosas a medias. Don't leave things half finished.
Las cosas solo se pondrán peor. Things will only get worse.
En épocas pasadas, las cosas eran distintas. In days gone by, things were different.
Las cosas están cambiando rápidamente. Things are changing quickly.
Es una de las cosas más raras que he visto en mi vida. This is one of the most bizarre things I've ever seen.
Nunca apreciaste las cosas que hago por ti. You never appreciated the things I do for you.
Para empeorar las cosas, su esposa se enfermó. To make matters worse, his wife fell ill.
Trata de ver las cosas tal como realmente son. Try to see things as they really are.
Llamemos a las cosas por su nombre. Let's call a spade a spade.
Una persona ve las cosas de manera diferente dependiendo de si es rica o pobre. A person views things differently according to whether they are rich or poor.
Tom hizo una lista de las cosas que necesita comprar. Tom made a list of things he needs to buy.
Él dio varios ejemplos de cómo podemos cambiar las cosas. He gave several examples of how we could change things.
Sé más cuidadoso. Apresurar las cosas va a arruinar tu trabajo. Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.
Pero estoy seguro de que para avanzar tenemos que decir abiertamente las cosas que guardamos en nuestros corazones, y que demasiado a menudo sólo decimos tras puertas cerradas. But I am convinced that in order to move forward, we must say openly the things we hold in our hearts, and that too often are said only behind closed doors.
No vemos las cosas según son, sino según somos. We don't see things as they are, but as we are.
Para empeorar las cosas, empezó a nevar. To make matters worse, it began snowing.
Cada uno tiene su forma de hacer las cosas. Each person has his own way of doing things.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!