Примеры употребления "únicamente" в испанском с переводом на английский

<>
¡Ay ojalá tuviéramos problemas únicamente con el crecimiento de las ovejas! Ah if only we had just problems with the raising of lambs!
¿Eres de un planeta poblado únicamente por mujeres? Are you from a planet solely populated by women?
Cristóbal Colón pidió que se le dedicara toda una "semana de Colón" para celebrar su gloria, pero al final sólo consiguió un día, y únicamente en América. Christopher Columbus demanded that an entire "Columbus Week" be set aside to celebrate his glory, but in the end only got a day, and only in America.
Cristóbal Colón pidió que se le dedicara toda una "semana de Colón" para celebrar su gloria, pero al final sólo consiguió un día, y únicamente en Estados Unidos. Christopher Columbus demanded that an entire "Columbus Week" be set aside to celebrate his glory, but in the end only got a day, and only in America.
El hombre tiene muchos deseos que en realidad no quiere satisfacer, y sería un malentendido imaginar lo contrario. Quiere que sigan siendo deseos, tienen valor únicamente en su imaginación, su cumplimiento sería una amarga decepción para él. Un deseo así es el deseo de la vida eterna. Si se cumpliera, el hombre llegaría a hastiarse de vivir eternamente, y anhelaría la muerte. Man has many wishes that he does not really wish to fulfil, and it would be a misunderstanding to suppose the contrary. He wants them to remain wishes, they have value only in his imagination; their fulfilment would be a bitter disappointment to him. Such a desire is the desire for eternal life. If it were fulfilled, man would become thoroughly sick of living eternally, and yearn for death.
Vosotras sois nuestra única esperanza. You're our only hope.
El tiempo aquí tiene características únicas. The weather here has its own unique characteristics.
El único superviviente del accidente fue un bebé. The sole survivor of the crash was a baby.
Ésta era su única esperanza. This was his one and only hope.
Estas flores tienen un olor único. These flowers have a unique smell.
Para él, el divorcio es un buen invento, con una única desventaja: primero te tienes que casar. For him, divorce is a good invention, with one sole disadvantage: you have to get married first.
Sólo tenemos una única oportunidad. We've only got one chance.
Su técnica fue única y totalmente asombrosa. His technique was unique and absolutely amazing.
¿Ella es tu única hija? Is she your only daughter?
El sabor de esta cerveza es único. This beer's taste is unique.
Vosotros sois nuestra única esperanza. You're our only hope.
Cada molécula de nuestro cuerpo tiene una forma única. Each molecule in our body has a unique shape.
Ésta es tu única oportunidad. This is your only chance.
Lo más larga sea una frase, lo más probable de que sea única. The longer the sentence, the more likely it is to be unique.
Ésta es la única alternativa. This is the only alternative.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!