Примеры употребления "época de lluvias" в испанском с переводом на английский

<>
En una época de engaño universal, decir la verdad es un acto revolucionario. In a time of universal deceit, telling the truth is a revolutionary act.
La temporada de lluvias se acabará en otras dos semanas o así. The rainy season will be over in another two weeks or so.
Esta foto me recuerda a mi época de estudiante. This picture reminds me of when I was a student.
A Tom no le gusta la temporada de lluvias. Tom doesn't like the rainy season.
Él y yo hemos sido amigos inseparables desde nuestra época de estudiantes. He and I have been inseparable friends since our student days.
Parece que la temporada de lluvias finalmente ha acabado. It seems like the rainy season is finally over.
Las mujeres fueron las que sufrieron más en la época de la Santa Inquisición. Women were the ones who suffered the most during the Inquisition age.
La mejor época de la vida es cuando eres joven. The best time of life is when you are young.
En esa época, en las cortes de los señores feudales habían muchos escolásticos dedicados a la discriminación, tales como los seguidores de Xun Kuang, quienes escribieron libros que fueron difundidos a través de todo el mundo. At that time in the courts of the feudal lords there were many scholars who engaged in discrimination, such as the followers of Xun Kuang, who wrote books that were disseminated throughout the whole world.
Las lluvias echaron a perder la cosecha. The rains ruined the harvest.
En esa época todo el mundo me llamaba Tony. Everybody called me Tony in those days.
Las lluvias caídas en los últimos días han llenado los pantanos. The rain that fell during the last few days has filled the swamps.
Mi madre sólo tenía dos hijos en esa época. My mother only had two children at the time.
En Japón no había ferrocarril en esa época. There were no railroads at that time in Japan.
Tienes que tener cuidado con las avalanchas en esta época del año. You have to watch out for avalanches at this time of the year.
En esa época no había ferrocarril en Japón. There were no railroads at that time in Japan.
En la época en que las voces de las mujeres fueron acalladas y sus esperanzas descartadas, ella sobrevivió para verlas levantarse, expresarse y llegar a la votación. At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.
La Época Medieval dio paso al Renacimiento. The Medieval Era gave way to the Renaissance.
El hombre no solo vive su vida personal como individuo, sino también, consciente o inconscientemente, la de su época y de sus contemporáneos. A man lives not only his personal life, as an individual, but also, consciously or unconsciously, the life of his epoch and his contemporaries.
Leyendo libros podemos pasear junto a la gente más importante de cada lugar y cada época. By reading books we can walk with the great and the good from every place and every era.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!