Примеры употребления "women's 400m individual medley" в английском

<>
The rights of the individual are important in a free society. Les droits des individus sont importants dans une société libre.
Women's faces are often more beautiful when they take their clothes off, for they then stop thinking about their external appearance. Le visage des femmes est souvent plus beau, quand elles retirent leurs vêtements, car elles ne pensent alors plus du tout à leur apparence extérieure.
I doubt if a single individual could be found from the whole of mankind free from some form of insanity. The only difference is one of degree. Je doute qu'on puisse trouver un seul individu dans toute l'humanité qui soit exempt de quelque forme de folie. La seule différence est affaire de gradation.
Mr Eliot's niece goes to a women's college. La nièce de M. Eliot va dans un collège pour fille.
Jason was a taciturn individual, so it was always a real surprise when he said anything. Jason était un individu taciturne, c'était donc toujours une réelle surprise quand il disait quoique ce soit.
Women's rights are human rights. Les droits des femmes sont des droits de l'homme.
After many years of reflection, I came to the conclusion that for every human, the meaning of life consists exactly in: to find the meaning of life. Each of us is a unique individual. And each of us carries in himself the capacity to find and fulfill a unique mission in his lifetime. À l'issue de nombreuses années de réflexion, je suis parvenu à la conclusion que pour chaque être humain, le sens de la vie consiste exactement à trouver le sens de la vie. Chacun de nous est un individu unique et chacun de nous recèle en lui-même la capacité à trouver et à accomplir une mission unique au cours de sa vie.
She is said to be a leader in the women's liberation movement. On dit que c'est une meneuse au sein du mouvement de libération des femmes.
Individual freedom is the soul of democracy. La liberté individuelle est l'âme de la démocratie.
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. Les changements résultants du mouvement des femmes ont affecté et les femmes et les hommes.
Society and the individual are inseparable. La société et l'individu sont indissociables.
He puts on women's clothing, and has buttered scones for tea. Il porte des vêtements de femme et mange des petits pains au beurre pour le thé.
Every situation requires individual analysis. Toutes les situations demandent une analyse individuelle.
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine. La vérité est que, ces derniers jours, je pense écrire un roman pour un magazine féminin.
The individual is the fundamental element of a community. L'individu est l'élément fondamental d'une communauté.
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework. Il est temps non seulement d'égaliser les salaires des hommes et des femmes, mais aussi d'égaliser la responsabilité des tâches ménagères.
She had an individual style of speaking. Elle avait une manière personnelle de parler.
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot. À une époque où l'on faisait taire les voix des femmes et où l'on congédiait leurs espoirs, elle a survécu pour les voir se mettre debout et se prononcer et tendre la main pour prendre un scrutin.
Each individual paid 7000 dollars. Chaque personne a payé sept mille dollars.
Women's Shoes Chaussures de femme
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!