Примеры употребления "without more ado" в английском

<>
It goes without saying that health is more important than wealth. Cela va sans dire que la santé est plus importante que la richesse.
A person may be proud without being vain. Pride relates more to our opinion of ourselves, vanity to what we would have others think of us. Une personne peut être fière sans être vaine. La fierté provient ordinairement de l’opinion que nous avons de nous-mêmes, et la vanité de celle que nous désirons que les autres aient de nous.
Without further ado, let me introduce tonight's guest. Sans plus attendre, laissez-moi vous présenter l'invité de ce soir.
We can't live even one more day without water. Nous ne pouvons pas vivre, même un jour de plus, sans eau.
For example, more people are choosing to live together and have children without getting married. Par exemple, certaines personnes décident de vivre ensemble et d'avoir des enfants sans se marier.
More recently, tension has been fed by colonialism that denied rights and opportunities to many Muslims, and a Cold War in which Muslim-majority countries were too often treated as proxies without regard to their own aspirations. Plus récemment, la tension a été nourrie par un colonialisme qui niait des droits et des opportunités à de nombreux musulmans, et une Guerre Froide lors de laquelle les pays à majorité musulmane étaient trop souvent traités comme des agents, au mépris de leurs propres aspirations.
Much ado about nothing. Beaucoup de bruit pour rien.
Be more flexible. Sois plus flexible.
We talked without the aid of an interpreter. Nous avons parlé sans l'aide d'un interprète.
I can no more swim than a stone can. Je ne peux pas nager du tout. Je coule comme une pierre.
It goes without saying that smoking is bad for the health. Il va sans dire que fumer est mauvais pour la santé.
Japan has produced more cars than ever this year. Le Japon a produit plus de voitures que jamais cette année.
Charles Moore created Forth in an attempt to increase programmer productivity without sacrificing machine efficiency. Charles Moore a créé le Forth dans une tentative pour accroître la productivité du programmeur sans sacrifier l'efficacité de la machine.
She altered her old clothes to make them look more fashionable. Elle a raccommodé ses vieilles fringues pour qu'elles aient l'air plus à la mode.
Without your assistance I would have failed. Sans ton aide je n'aurais pas réussi.
If I'd had a little more money, I would have bought it. Si j'avais eu un peu plus d'argent, je l'aurais acheté.
There's no love without jealousy. Il n'y a point d'amours sans jalousie.
He more or less understands his problems. Il comprend plus ou moins ses problèmes.
Without work, I can't save anything. Sans travail, je ne peux pas économiser quoi que ce soit.
I'm more interested in spoken English. Je suis plus intéressé par l'anglais parlé.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!