Примеры употребления "when necessary" в английском

<>
A passport is usually necessary when you travel overseas. Un passeport est d'ordinaire nécessaire lorsque vous voyagez à l'étranger.
Sleep is no less necessary to health than food. Le sommeil n'est pas moins nécessaire à la santé que la nourriture.
When you're eighteen years old, you're an adult in the United States. Quand on a dix-huit ans, on est majeur aux États-Unis d'Amérique.
It is necessary that you take a good rest. Il faut que vous vous reposiez.
She's most happy when she's at home. Elle est plus qu'heureuse lorsqu'elle est chez elle.
I think it necessary for children to have something to play with. Je pense qu'il faut que les enfants aient quelque chose avec quoi jouer.
Don't forget to let me know when it's time! N'oublie pas de me le faire savoir quand il sera temps.
The method of scientific investigation is nothing but the expression of the necessary mode of working of the human mind; it is simply the mode by which all phenomena are reasoned and given precise and exact explanation. La méthode d'enquête scientifique n'est autre que l'expression du mode nécessaire du fonctionnement de l'esprit humain ; c'est simplement le mode par lequel on considère tous les phénomènes et on leur apporte des explications précises et exactes.
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration. Nous rencontrons des difficultés similaires quand nous substituons des rectangles aux triangles dans cette configuration.
Ignorance and error are necessary to life, like bread and water. L'ignorance et l'erreur sont nécessaires à la vie comme le pain et l'eau.
Tell me when to stop. Dis-moi quand m'arrêter.
Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil. Le mariage est un mal, mais c'est un mal nécessaire.
Don't you get bored when you're alone? Tu ne t'ennuies pas quand tu es tout seul  ?
It is necessary to prepare for the worst. Il est nécessaire d'être préparé au pire.
When is your book coming out? Quand ton livre sort-il ?
As soon as they have collected the necessary funds, they can restart their project. Au moment où ils auront collecté les fonds nécessaires, ils pourront relancer leur projet.
Don't be upset when they are gone. Ne sois pas contrarié quand ils seront partis.
Pure water is necessary to our daily life. L'eau pure est nécessaire à notre vie quotidienne.
When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat. Quand la fille est entrée dans la pièce, certains garçons se sont moqués d'elle à cause de son petit chapeau.
Mary, this mischievous girl, came sticking her name at the beginning of this sentence, in order to not leave that monopoly to Tom, although it wasn't necessary at all. Mary, cette espiègle, vint coller son nom au début de cette phrase, pour ne pas en laisser le monopole à Tom, alors que ce n'était pas du tout nécessaire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!