Примеры употребления "ways" в английском

<>
There are various ways to get to her house. Il y a différents chemins pour se rendre chez elle.
The disease spread in several ways. La maladie se répandit de plusieurs manières.
Three generations see things three ways. Trois générations voient les choses de trois façons.
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers. En tant que citoyen du monde, je connais des moyens de surmonter les barrières culturelles.
Unprecedented ways should be tried. Des voies sans précédent devraient être explorées.
Look both ways before you cross the street. Regardez alentour avant de traverser la route.
I know two too many ways to weigh that way. Je connais deux manières de trop de pencher en ce sens.
They went their separate ways. Ils sont partis chacun de leur côté.
Human beings communicate in many ways. Les êtres humains communiquent de plusieurs manières.
There are several ways to measure speed. Il y a plusieurs façons de mesurer la vitesse.
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation. Le gouvernement cherche des moyens de surveiller les discussions en ligne traitant de sujets politiques afin de corriger ce qu'il perçoit comme de la désinformation.
He knows other and easier ways of getting what he desires. Il connaît d'autres voies, et plus faciles, pour obtenir ce qu'il veut.
When I was your age, we had to walk uphill to school, both ways. Lorsque j'avais ton âge, nous devions grimper la colline pour aller à l'école, dans les deux sens.
Language can be used in many ways. Le langage peut-être employé de diverses manières.
This sentence is capable of being interpreted two ways. On peut interpréter cette phrase de deux façons.
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference. En langage C, il y a deux moyens de passer des paramètres à une fonction : soit par valeur, soit par référence.
This rule can be read in two different ways. Cette règle peut être lue de deux manières différentes.
There's more ways than one to kill a cat. Il y a pas mal de façons de tuer un chat.
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn. Le caractère obligatoire de la scolarité est rarement analysé dans la multitude d'ouvrages consacrés à l'étude des divers moyens de développer chez les enfants un désir d'apprendre.
This problem may be solved in a variety of ways. Ce problème peut être résolu de différentes manières.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!