Примеры употребления "virtual reality modeling language" в английском

<>
Esperanto is an international planned language. L'espéranto est une langue internationale construite.
He was in reality a criminal. En réalité c'était un criminel.
Virtual memory is a memory management technique developed for multitasking kernels. La mémoire virtuelle est une technique de gestion de la mémoire développée pour les noyaux multi-tâches.
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different. Les mathématiciens sont comme les Français : quoi que vous leur disiez ils le traduisent dans leur propre langue et le transforment en quelque chose de totalement différent.
Let's face the reality! Regardons la réalité !
There is a growing number of people who prefer a virtual life online than a real life offline. Un nombre croissant de gens préfère une vie virtuelle en ligne à une vie réelle hors ligne.
The older you get, the more difficult it becomes to learn a new language. Plus on vieillit, plus il est difficile d'apprendre une nouvelle langue.
Books are my alternate reality. Les livres sont mon autre réalité.
Pages are usually at least 4 KiB (4×1024 bytes) in size, and systems with large virtual address ranges or large amounts of real memory generally use larger page sizes. Les pages ont normalement une taille d'au moins 4 Kio (4x1024 octets), et les systèmes dont les espaces d'adressages sont larges ou qui possèdent beaucoup de mémoire réelle utilisent généralement des pages de taille plus grande.
Everyone speaks a language. Tout le monde parle une langue.
Let's face reality. Regardons la réalité en face.
It's not that easy to learn a new language after fifty. Ce n'est pas si facile d'apprendre une nouvelle langue après cinquante ans.
I see you as in reality. Je te vois comme dans la réalité.
Tatoeba: Because a language is more than the sum of its words. Tatoeba : Parce qu'une langue est plus que la somme de ses mots.
All you're doing is trying to escape reality. Tout ce que tu fais c'est d'essayer d'échapper à la réalité.
The sign for siblings in Japanese sign language could well be misunderstood by many Americans with disastrous consequences. Le signe pour "frères et sœurs" dans la langue des signes japonaise pourrait bien être mal interprété par de nombreux Étasuniens, avec des conséquences désastreuses.
We use dashed lines for the model, and continuous lines for the reality. On utilise les pointillés pour le modèle, et les traits continus pour la réalité.
The French language is rich in synonyms. La langue française comporte beaucoup de synonymes.
Parents look to the new generation as a generation that is far from reality and busy running after unrealistic dreams. Les parents voient la nouvelle génération comme une génération très éloignée de la réalité et occupée à poursuivre des rêves irréalisables.
Few people can speak a foreign language perfectly. Peu de gens parlent parfaitement une langue étrangère.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!