Примеры употребления "usual precautions" в английском с переводом на французский

<>
Didn't you take precautions? Tu n'as pas pris de précautions ?
I'll be waiting for you at the usual place. Je t'attendrai au même endroit que d'habitude.
I went to bed a little earlier than usual. Je suis allé au lit un peu plus tôt que d'habitude.
She arrived late as usual. Comme à son habitude, elle est arrivée en retard.
Hi, Paul. Busy as usual? Salut Paul. Occupé, comme d’habitude ?
As usual with young girls, Alice loves chocolate. Comme il est habituel chez les jeunes filles, Alice aime beaucoup le chocolat.
I got up earlier than usual in order to catch the first train. Je me suis levé plus tôt que d'habitude afin d'attraper le premier train.
I went to bed a little later than usual. Je me suis couché un peu plus tard que d'habitude.
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon. Comme à son habitude, Mike était en retard à la réunion cet après-midi.
It's business as usual. C'est le train-train.
Jack isn't here. He may have missed his usual bus. Jack n'est pas là. Il se peut qu'il ait raté son bus habituel.
We walked more quickly than usual. Nous avons marché plus vite qu'à l'habitude.
I arrived later than usual. Je suis arrivé plus tard que d'habitude.
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? Que t'apporte de détruire des preuves ! ? La chose à faire serait de contacter la police, n'est-ce pas ?
This offer is not subject to the usual discounts. Cette offre ne fait pas l'objet des remises habituelles.
Bread and butter are my usual breakfast. Mon petit déjeuner se compose habituellement de pain et de beurre.
It's because I missed my usual train. C'est parce que j'ai raté mon train habituel.
He got up earlier than usual. Il s'est levé plus tôt qu'à l'habitude.
He arrived earlier than usual. Il est arrivé plus tôt que d'habitude.
The political scandal blew over in no time and everything was back to business as usual. Le scandale politique s'estompa rapidement et tout revint à la normale.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!