Примеры употребления "unions" в английском

<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все26 union18 syndicat8
Common-law relationships are not legal unions in France. Le concubinage n'est pas une union légale en France.
Everyone has the right to form and to join trade unions for the protection of his interests. Toute personne a le droit de fonder avec d'autres des syndicats et de s'affilier à des syndicats pour la défense de ses intérêts.
Long live the Soviet Union! Vive l'Union Soviétique !
The union members were up in arms. Les membres du syndicat s'étaient rebellés.
The Union soldiers fought fiercely. Les soldats de l'Union combattirent énergiquement.
Did the union participate in the demonstration? Le syndicat a-t-il pris part à la manifestation ?
Lithuania is a member of the European Union. La Lituanie est membre de l'Union Européenne.
The union was modest in its wage demands. Le syndicat fut modéré dans ses revendications salariales.
It is improper to impose sanctions upon the union. Il est inapproprié d'imposer des sanctions sur cette union.
The union exerts a dominant influence on the conservative party. Le syndicat exerce une influence prépondérante sur le parti conservateur.
Communism is the system practiced in the Soviet Union. Le communisme est le système pratiqué en Union Soviétique.
The union went out on a strike for an indefinite period. Le syndicat est entré en grève pour une durée indéterminée.
Marriage is the union of a man and woman. Le mariage est l'union d'un homme et d'une femme.
The disagreement between the union and management could lead to a strike. Le désaccord entre le syndicat et la direction pourrait mener à la grève.
The Soviet Union took a hostile attitude toward us. L'Union Soviétique adopta une attitude hostile à notre égard.
It's about as easy to start a union in a Walmart as it is to start an atheist club in the Vatican. Il est à peu près aussi facile d'initier un syndicat à Walmart que d'initier un cercle athée au Vatican.
There is no chance of a union between the two countries. Il n'y a pas de chance d'union entre ces deux pays.
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics. URSS signifie Union des Républiques Socialistes Soviétiques.
The European Union has 23 official languages, theoretically with the same rights, but in practice only 3 working languages: English, French and German. L'Union Européenne a 23 langues officielles qui ont théoriquement les mêmes droits mais en pratique il y a seulement 3 langues de travail : l'anglais, le français et l'allemand.
The European Union is set up with the aim of ending the frequent and bloody wars between neighbours, which culminated in the Second World War. L'Union européenne a été créée dans le but de mettre fin aux guerres qui ont régulièrement ensanglanté le continent pour aboutir à la Seconde guerre mondiale.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!