Примеры употребления "translating" в английском с переводом "traduire"

<>
Переводы: все112 traduire109 traduction3
Translating languages is very difficult. Traduire les langues est très difficile.
Hey! Nobody is translating my sentences! Hé, personne ne traduit mes phrases !
Translating this sentence will be very easy. Traduire cette phrase sera très facile.
Translating that text will be very easy. Traduire ce texte sera très facile.
Translating this text will be very easy. Traduire ce texte sera très facile.
I don't feel like translating this sentence. Je n'ai pas envie de traduire cette phrase.
I feel like translating has become very unenjoyable. J'ai le sentiment que traduire est devenu très déplaisant.
You'll never finish translating sentences on Tatoeba. On ne finit jamais de traduire des phrases sur Tatoeba.
It feels like translating has not become very enjoyable. On dirait que traduire n'est pas devenu très plaisant.
Translating helps us to know our mother tongue better. Traduire nous aide à mieux connaître notre langue maternelle.
I have the feeling that translating has become very unenjoyable. J'ai le sentiment que traduire est devenu très déplaisant.
Translating sentences on Tatoeba is more fun than doing homework. Il est plus amusant de traduire des phrases sur Tatoeba que de faire ses devoirs.
Much has already been said about the difficulty of translating poetry. Beaucoup a déjà été dit sur la difficulté de traduire de la poésie.
Thanks a lot for the link, I love translating and learning languages! Merci beaucoup pour le lien, j'aime traduire et apprendre les langues !
Tom was fucking Mary while translating this sentence on his Android device. Tom baisait Mary tout en traduisant cette phrase sur son terminal Android.
Two thirds of the time I'm around translating sentences or adding new ones. Les deux tiers du temps, je suis dans le coin à traduire des phrases ou à en ajouter de nouvelles.
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him. Si Spenser ne continue pas d’ajouter et de traduire des phrases, les autres contributeurs vont sûrement le dépasser.
Whatever you write, it will be translated. People translate just about anything without even reflecting on what it is they're translating, or if it makes sense at all. Quoi que l'on écrive, ce sera traduit. Les gens traduisent à peu près n'importe quoi sans même réfléchir à ce que ce qu'ils traduisent signifie, ou si c'est doté du moindre sens.
Translate this sentence into English. Traduisez cette phrase en anglais.
Some translate while others denigrate. Il y a ceux qui traduisent et ceux qui médisent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!