Примеры употребления "time series" в английском

<>
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series if hardships. Je suis resté au Japon seulement quelques mois, et pendant ce temps là j'ai affronté une série d'épreuves.
A series of blasts reduced the laboratory to ruins. Une série d'explosions mis le laboratoire en ruine.
What time is it now? Quelle heure est-il à présent ?
The anger of the people exploded, leading to a series of riots. La colère du peuple explosa, entrainant une série d'émeutes.
Don't forget to let me know when it's time! N'oublie pas de me le faire savoir quand il sera temps.
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital. Les documents relatifs à cette période sont particulièrement rares, peut-être à cause d'une longue série de désastres naturelles qui ont frappé la capitale.
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years. Au moment où il prendra sa retraite mon père aura travaillé presque trente ans.
It's a series of tubes. C'est une série de tubes.
I'm going to get my own way this time. Je vais faire à ma manière, cette fois-ci.
It seems that the policeman in this TV series is a dirty cop who abuses his authority. Il semble que le flic de cette série télé soit un ripou qui abuse de son autorité.
How did you spend your free time? Comment passez-vous votre temps libre ?
Almost all the American TV series of the last few years were written by homosexuals. Presque toutes les séries télévisées étasuniennes des dernières années ont été écrites par des homosexuels.
Guys, it's my time to go away. Les amis, il est temps que j'y aille.
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once! Lorsque je songe à notre position dans la compétition, à partir de maintenant je ne veux pas que nous perdions ne serait-ce qu'une fois !
Any time will suit me. N'importe quel moment me conviendra.
This series will be remembered for a long time to come. On se souviendra de cette série pendant longtemps.
You should make good use of your time. Il faut faire un bon usage de son temps.
The problem is that that circuit is in series. Le problème est qu'il s'agit d'un circuit en série là.
What should I do to spare time? Que devrais-je faire pour économiser du temps ?
A wise man once said, life is a series of disappointments. Un sage dit un jour que la vie est une succession de déceptions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!