Примеры употребления "the Houses of congress" в английском

<>
If you are going to build something in the air it is always better to build castles than houses of cards. Si tu veux construire quelque chose en l'air, c'est toujours mieux de construire des châteaux que des châteaux de cartes.
All the houses in this neighborhood look so much alike that I can't tell them apart. Toutes les maisons de ce voisinage se ressemblent tellement que je ne peux les différencier.
The houses and cars looked tiny from the sky. Les maisons et voitures paraissent minuscules vu du ciel.
Congress asked for more information. Le Congrès demanda davantage d'information.
The new houses are of a uniform height. Les nouvelles maisons sont d'une hauteur uniforme.
And when the first Muslim-American was recently elected to Congress, he took the oath to defend our Constitution using the same Holy Koran that one of our Founding Fathers – Thomas Jefferson – kept in his personal library. Et quand le premier musulman américain a été récemment élu au Congrès, il a prêté serment de défendre notre constitution en utilisant le même Coran sacré que l'un de nos pères fondateurs - Thomas Jefferson - conservait dans sa bibliothèque personnelle.
A lot of people are now trying to sell their houses. Beaucoup de gens sont actuellement en train d'essayer de vendre leurs maisons.
Congress refused to act. Le Congrès refusa d'agir.
One must take off one's shoes before entering houses. On doit enlever ses chaussures avant d'entrer dans une maison.
No one liked President Buchanan's message to Congress. Personne n'a apprécié la déclaration du président Buchanan au congrès.
Japanese houses are small. Les maisons japonaises sont petites.
The medical congress was held in Kyoto. Le congrès médical s'est tenu a Kyoto.
His uncle owns no fewer than ten houses. Son oncle ne possède pas moins de dix maisons.
During the discussion of the summary report of CC CPSU in the congress, it was noted that, under the guidance of the Communist party, in close cooperation with all the Socialist countries, the Soviet people have made great progress in the struggle for building a Communist society in the USSR and in that for world peace. Lors de la discussion au congrès du rapport de synthèse du comité central du PCUS, il a été noté que, sous la direction du Parti Communiste et en étroite coopération avec tous les pays socialistes, le peuple soviétique a fait des progrès remarquables dans la lutte pour l'établissement d'une société communiste en URSS et dans celle pour la paix mondiale.
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money. Chris fut embauché pour peindre des maisons, et put mettre de l'argent de côté.
Congress passed the bill. Le parlement a entériné la loi.
Several houses were washed away by the flood. De plusieurs maisons furent emportées par la crue.
Flags had been hoisted on the eaves of houses. Des drapeaux ont été hissés au bord des toits des maisons.
The fire burnt ten houses down. Le feu a réduit en cendres dix maisons.
These houses are my uncle's. Ces maisons sont à mon oncle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!