Примеры употребления "sworn enemy" в английском с переводом на французский

<>
Bring the guns into play when the enemy approaches us. Faites jouer du canon à l'approche de l'ennemi.
He was sworn in as mayor. Il a prêté serment en tant que maire.
The country is in the grasp of the enemy. Le pays est aux mains de l'ennemi.
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband. J'ai trahi la foi conjugale, que j'avais jurée à don José, mon mari.
The city fell to the enemy. La ville est tombée à l'ennemi.
I broke the wedding vows that I had sworn to Don Jose, my husband. J'ai trahi la foi conjugale, que j'avais jurée à don José, mon mari.
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. Inspectez avec soin les buissons où les ennemis pourraient se cacher.
As a public official you have sworn an oath to uphold and defend the constitution. En tant qu'officier public, vous avez prêté serment de soutenir et défendre la constitution.
The soldiers resisted the enemy attack. Les soldats ont résisté à l'attaque ennemie.
That's strange. I could have sworn that I'd locked this door. C'est étrange. J'aurais pu jurer que j'avais verrouillé cette porte.
Cancer is a great enemy of humanity. Le cancer est un grand ennemi de l'humanité.
Don't let the enemy get close. Ne laissez pas l'ennemi s'approcher.
The worst friend and enemy is but Death. La pire amie et ennemie n'est nulle autre que la mort.
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain. Tout à coup les bombes ennemies se mirent à pleuvoir sur nous.
They knew they must fight together to defeat the common enemy. Ils savaient qu'ils devaient combattre ensemble pour défaire l'ennemi commun.
The city was bombed by enemy planes. La ville a subi le bombardement d’avions ennemis.
Our troops engaged with the enemy. Nos troupes attaquèrent l'ennemi.
I regarded the man as an enemy. Je considérais l'homme comme un ennemi.
They attacked the enemy. Ils ont attaqué l'ennemi.
Never choose a vocation just because your friends are in it, nor refuse another just because your worst enemy is in it. Ne choisissez jamais une vocation juste parce que vos amis s'y trouvent, pas plus que n'en refusez une autre juste parce que s'y trouve votre pire ennemi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!