Примеры употребления "surrender value" в английском

<>
Herold agreed to surrender. Herold accepta de se rendre.
This watch is of great value. Cette montre est d'une grande valeur.
I'd rather die than surrender. Je préfèrerais mourir que de me rendre.
The value of a good education cannot be measured in terms of money. La valeur d'une bonne éducation ne peut se mesurer en termes d'argent.
The Guard dies, but it does not surrender! La Garde meurt mais ne se rend pas !
Do you understand the concept of the time value of money? Est-ce que tu comprends le concept de la valeur temps de l'argent ?
The enemy has demanded our surrender. L'ennemi a exigé notre capitulation.
It is not until we lose our health that we realize the value of it. Ce n'est que lorsque nous perdons notre santé que nous en apprécions la valeur.
The pirates had no choice but to surrender. Les pirates n'avaient pas d'autre choix que de se rendre.
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference. En langage C, il y a deux moyens de passer des paramètres à une fonction : soit par valeur, soit par référence.
The garrison was forced to surrender. La garnison fut contrainte de se rendre.
The Koran, far from being inimitable, is a literary work of inferior quality, as it is neither clear, nor understandable, nor does it possess any practical value and is certainly not a revealed book. Le Coran, loin d'être inimitable, est une œuvre littéraire de qualité inférieure, car il n'est ni clair, ni compréhensible, ne possède aucune valeur pratique et n'est certainement pas un livre révélé.
I would rather die than surrender. Je préfère mourir que de me rendre.
Happy are those who know the value of health. Heureux ceux qui connaissent la valeur de la santé.
I have the conviction that a few weeks in a well-organized summer camp may be of more value educationally than a whole year of formal school work. J'ai la conviction que quelques semaines passées dans une colonie de vacances bien organisée peuvent être d'une plus grande valeur éducative qu'une année entière consacrée au travail scolaire traditionnel.
We should place much value on the environment. Nous devrions donner plus de valeur à l'environnement.
Its value had trebled. Sa valeur a triplé.
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former. La pratique est aussi importante que la théorie, mais nous sommes enclin à estimer la dernière et dédaigner la première.
It's when you become able to move that the real value of health hits home. C'est quand on devient capable de bouger que la véritable valeur de la santé se fait ressentir.
The value of the dollar began to drop. La valeur du dollar commença à chuter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!