OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все13 regarder fixement1 curieux1 другие переводы11
Stop staring at me like that. Arrête de me dévisager comme cela.
What are you staring at? Qu'est-ce que tu regardes ?
Stop staring at her breasts! Arrête de lui fixer les seins !
Do you know the man staring at you? Connais-tu l'homme qui te regarde ?
The answer was staring me in the face. J'avais la solution sous le nez.
I feel like people are staring at me. J'ai l'impression qu'on me regarde.
Do you know the man who's staring at you? Connais-tu l'homme qui te regarde ?
Do you know the man that's staring at you? Connais-tu l'homme qui te regarde ?
He is constantly staring at you. He surely loves you. Il te regarde tout le temps. Il t'aime sûrement.
You might as well read a novel instead of staring at the ceiling. Tu ferais tout aussi bien de lire un roman plutôt que de contempler le plafond.
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude. Je songeais que le petit garçon qui fixait et pointait l'étranger du doigt était très grossier.

Реклама

Мои переводы