Примеры употребления "showed up" в английском

<>
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up. Je pensais qu'une poignée de gens serait venue faire du ski-nautique avec nous, mais absolument personne ne se manifesta.
Tom showed up a tad late. Tom est arrivé un peu en retard.
She showed up at the party looking like a million dollars. Elle fit son apparition à la soirée en ayant l'air exquise.
She promised to meet him last night, but she never showed up. Elle avait promis de le rencontrer la nuit dernière, mais elle ne s'est jamais pointée.
The starlet showed up at the premier flanked by two, big bodyguards. La vedette apparut à la première, flanquée de deux grands gardes du corps.
As I found out later, the man who showed up on my doorstep asking for help was speaking Quechua. Comme je réalisai plus tard, l'homme qui était apparu sur mon seuil en demandant de l'aide parlait le quechua.
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans! Mon vieux, ce qu'elle avait l'air ridicule en se pointant à cette soirée habillée en jeans !
Nobody showed up today. Personne n'est venu aujourd'hui.
She showed her album to me. Elle m'a montré son album.
She showed him the photo. Elle lui a montré la photo.
That boy showed no fear. Ce garçon n'a montré aucune peur.
She showed me which dress to wear. Elle me montra quelle robe porter.
The brightness of the sky showed that the storm had passed. La clarté du ciel indiquait que la tempête était passée.
He showed me the way to the store. Il m'indiqua le chemin du magasin.
He showed me his album. Il m'a montré son album.
He showed his disapproval by raising an eyebrow. Il montra sa désapprobation en levant un sourcil.
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. Elle m'a montré une photo de sa mère en étudiante.
She showed me his album. Elle m'a montré son album.
He showed his photograph album to me. Il m'a montré son album photo.
I think I've showed considerable constraint under the circumstances. Je pense avoir fait preuve d'une retenue considérable dans les circonstances.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!