Примеры употребления "run afoul of" в английском

<>
Why don't you run for president? Pourquoi ne te présentes-tu pas comme président ?
She didn't run fast enough to catch the bus. Elle n'a pas couru assez vite pour attraper le bus.
Shepherd tried to run and was shot. Shepherd a essayé de s'enfuir et a été abattu.
How fast you run! Comme vous courez vite !
He is able to run faster than I am. Il peut courir plus vite que moi.
Regrettably, he lacks the financial wherewithal to run a presidential campaign. Malheureusement, il manque des moyens financiers pour conduire une campagne présidentielle.
I cannot run as fast as Jim. Je ne cours pas aussi vite que Jim.
Sooner or later, he will run out of luck. Tôt ou tard sa chance tournera.
We have run out of gas. Nous avons une panne d'essence.
Happy chocolate that, after having run around the world through the smiles of women, finds death in a tasty and melting kiss in their mouth. Heureux chocolat, qui après avoir couru le monde, à travers le sourire des femmes, trouve la mort dans un baiser savoureux et fondant de leur bouche.
Does he have to run so fast? Doit-il courir si vite ?
Please write me a letter whenever you run into trouble. Si tu es en difficulté, écris-moi une lettre.
Tom can run fast. Tom peut courir vite.
You should run for president. Tu devrais te présenter en tant que président.
We can run away from everything, except from our conscience. On peut tout fuir, sauf sa conscience.
He tried to make the robot run. Il a essayé de faire marcher le robot.
I'm just going to run down to the bank. Je vais seulement courir jusque la banque.
Learn to walk before you run. Apprends à marcher avant de courir.
What can we learn from a dog? When loved ones come home, always run to greet them. Qu'apprendre d'un chien ? Que lorsque les êtres aimés arrivent à la maison, il faut toujours courir les accueillir.
All Tibetans over 25 years of age, have the right to run for office for the Parliament of exiled Tibetans. Tous les Tibétains qui ont plus de 25 ans, ont le droit de faire acte de candidature pour les élections au parlement des tibétains en exil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!