Примеры употребления "road metal" в английском с переводом на французский

<>
My neighbor found a cache of ancient Roman coins using his metal detector. Mon voisin a trouvé une cache de pièces romaines antiques en utilisant son détecteur de métaux.
I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning. J'ai glissé et me suis blessé en dégageant la neige de la route ce matin.
Metal cases are undoubtedly tougher, but much more expensive. Les valises métalliques sont sans aucun doute plus résistantes mais beaucoup plus onéreuses.
This road will lead you to the center of town. Cette route vous mènera au centre-ville.
Metal contracts when cooled. Le métal se contracte quand il est refroidi.
The road is crowded so we probably won't get in promised time. Il y a des embouteillages et nous n'arriverons probablement pas à l'heure convenue.
Gold is more precious than any other metal. L'or est le plus précieux de tous les métaux.
Don't cross the road while the signal is red. Ne traverse pas la rue tant que le feu est rouge.
Is it made of wood or metal? Est-ce composé de bois ou de métal ?
Our house stands by the road. Notre maison se trouve au bord de la route.
Nickel is a hard, bright silver metal. Le nickel est un métal dur, d'une lueur argentée.
She slipped in crossing the road. Elle glissa en traversant la route.
The value of the coins depended on the weight of the metal used. La valeur des pièces de monnaie dépendaient du poids du métal utilisé.
This road is too narrow for trucks to pass. Cette route est trop étroite pour le passage des camions.
Lead is a metal. Le plomb est un métal.
No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes. Peu importe la route que tu suis, le trajet jusqu'à la ville ne te prendra pas plus de vingt minutes.
Acid acts on things which contain metal. L'acide agit sur les choses qui contiennent du métal.
Go straight down the road, and when you pass the traffic light you're there. Descendez la rue tout droit et lorsque vous passez le feu, vous y êtes.
They awarded her a gold metal for her achievement. Ils lui attribuèrent une médaille d'or pour sa réalisation.
The road is icy, so take care. La route est verglacée, alors fais attention.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!