Примеры употребления "reverse scarf hold" в английском

<>
How long can you hold your breath? Combien de temps peux-tu retenir ta respiration ?
He did the reverse of what I asked. Il a fait le contraire de ce que je lui ai demandé de faire.
This scarf is Jacqueline's. Cette écharpe est à Jacqueline.
The food supplies will not hold out till then. Les provisions de nourriture ne tiendront pas jusque là.
I want to reverse the charges Je veux renverser les charges
She wore a dark blue scarf. Elle porta une écharpe bleu foncé.
Hold it with both hands. Tiens-le à deux mains.
Forty euros for a scarf? You don't have anything cheaper? 40 euros pour une écharpe ? Vous n'avez rien de moins cher ?
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . . Nous tenons pour vérités manifestes, que tous les hommes sont créés égaux...
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf. Beth a accusé sa soeur, Sally, d'avoir déchiré son foulard.
We hold the same principles. Nous avons les mêmes principes.
The girl has a scarf around her neck. La fille a un foulard autour du cou.
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. Jim a pu retenir sa colère et éviter une bagarre.
I'm really sorry, but I seem to have misplaced your scarf. Je suis réellement désolé, mais je pense avoir égaré votre écharpe.
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location? Attends, tu te moques de moi ? Pourquoi on irait si loin ?
She has a scarf around her neck. Elle a une écharpe autour de son cou.
They hold me responsible for it. Ils m'ont tenu pour responsable.
He tried to hold back his anger. Il essayait de contenir sa colère.
Hold the line, please. Ne raccrochez pas et attendez un moment s'il vous plait.
But I am convinced that in order to move forward, we must say openly the things we hold in our hearts, and that too often are said only behind closed doors. Mais je suis convaincu que pour avancer, nous devons dire ouvertement les choses que nous avons sur le coeur, et qui sont trop souvent dites, seulement derrière des portes fermées.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!