Примеры употребления "real desire" в английском

<>
Young girls' desire for slim figures is strong. L'attrait des femmes pour la minceur est puissant.
A plastic glass is better than one made of real glass. Un gobelet en plastique est mieux qu'un verre.
Jane is very content with her job and has no desire to quit it. Jane est très contente de son travail et n'a aucune envie de le quitter.
He did a real snow job on my daughter. Il a réussi à faire croire à ma fille que son histoire était plausible.
Tango is the vertical expression of a horizontal desire. Le tango est l'expression verticale d'un désir horizontal.
Any resemblance to real persons, living or dead, is purely coincidental. Toute ressemblance avec des personnages existants ou ayant existé ne serait que pure coincidence.
And desire follows me at my heels and bites me, for I love you, o Lady Death. Et le désir me talonne et me mord, car je vous aime, ô Madame la Mort .
She has a real knack for getting people to do what she wants. Elle a un vrai talent pour faire faire aux gens ce qu'elle veut.
Jane must stop giving way to her desire for chocolate. Jane doit arrêter de céder à son désir de chocolat.
Are you for real? Existes-tu vraiment ?
I have a burning desire for tartiflette. J'ai une envie folle de tartiflette.
Everything you can imagine is real. Tout ce que tu peux imaginer est réel.
I have no desire to understand what goes on inside your head. Je n'ai aucun désir de comprendre ce qui se passe à l'intérieur de ta tête.
There are no real visions. Il n'y a pas de visions réelles.
I have no desire to try. Je n'ai aucune envie d'essayer.
This is a real popular item. C'est un article fort populaire.
As we ate dessert, the desire grew to travel in this country. Pendant que nous mangions le dessert, le désir de voyager vers ce pays grandissait.
Is this real? Est-ce vrai ?
I have a desire to go to England. Je désire aller en Angleterre.
Jason was a taciturn individual, so it was always a real surprise when he said anything. Jason était un individu taciturne, c'était donc toujours une réelle surprise quand il disait quoique ce soit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!