Примеры употребления "poetry" в английском

<>
Переводы: все15 poésie15
He prefers poetry to fiction. Il préfère la poésie à la fiction.
Wine is poetry filled in bottles. Le vin c'est de la poésie en bouteille.
That poem mixes prose with poetry. Ce poème mélange prose et poésie.
Poetry is not in his line. La poésie ce n'est pas son rayon.
I have an inclination for poetry. J'ai un penchant pour la poésie.
Poetry is a search for the inexplicable. La poésie est une quête de l'inexplicable.
Learning poetry is a good discipline for the memory. Apprendre des poésies est une bonne discipline de mémoire.
Much has already been said about the difficulty of translating poetry. Beaucoup a déjà été dit sur la difficulté de traduire de la poésie.
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa. J'ai passé la soirée entière à lire la poésie de Kenji Miyazawa.
Poetry must be new as foam, and as old as the rock. La poésie doit être neuve comme l'écume et vieille comme la roche.
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare. Un étranger ne peut comprendre Shakespeare que s'il a lu beaucoup de poésie anglaise.
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. Mais une collection de faits n'est pas plus de la science qu'un dictionnaire n'est de la poésie.
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors. Les fleurs sont si fragiles et si belles, qu'on ne peut pas en parler sans poésie ni métaphores.
Islamic culture has given us majestic arches and soaring spires; timeless poetry and cherished music; elegant calligraphy and places of peaceful contemplation. La culture islamique nous a donné des arches majestueuses et des flèches montantes ; de l'éternelle poésie et de la précieuse musique ; une élégante calligraphie et des lieux de contemplation pacifique.
Poetry is not a turning loose of emotion, but an escape from emotion; it is not the expression of personality, but an escape from personality. La poésie n'est pas un relâchement de l'émotion mais une évasion hors de l'émotion ; ce n'est pas l'expression de la personnalité mais une évasion hors de la personnalité.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!