Примеры употребления "original issue discount" в английском с переводом на французский

<>
Can you give me a discount? Pouvez-vous m'accorder une remise ?
Forest conservation is an important issue all over the world. La conservation de la forêt est un enjeu important partout dans le monde.
Let's compare the translation with the original. Comparons la traduction à l'original.
Will you give any discount if I pay in cash? J'ai droit à une réduction si je paie cash ?
Choose a current affairs issue. Choisis un problème d'actualité.
That translation is said to be true to the original. On dit que cette traduction est fidèle à l'originale.
The unwaged often receive a discount at theatres and museums. Les personnes sans ressources bénéficient souvent d'une remise aux théâtres et aux musées.
The issue is not settled. Le problème n'est pas réglé.
He compared the copy with the original. Il a comparé la copie à l'original.
There's a scratch here. Could you give me a discount? Il y a une éraflure ici. Pouvez-vous m'accorder un rabais ?
The incumbent's rival is taking issue with the claim that crime was reduced by 50% under the current administration. Le rival du sortant conteste l'affirmation que la criminalité a été réduite de cinquante pour cent sous l'actuelle administration.
I remember playing the original Pac-Man game when I was a kid. Je me rappelle en train de jouer au jeu Pac-Man d'origine, quand j'étais enfant.
I bought the car at a 10% discount. J'ai acheté la voiture avec une remise de dix pour cent.
The issue is quite familiar to us. Ce problème ne nous est pas inconnu.
Compare the copy with the original. Compare la copie à l'original.
If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount. Si vous acceptez d'en commander 3000, nous vous faisons une remise de trois pour cent.
Popes are soft targets, they don't issue fatwas but only bulls. Les papes sont des cibles faciles, ils ne prononcent pas de fatwas, ils font seulement des bulles.
That copy differs from the original. La copie est différente de l'originale.
Would you give me a discount? M'accorderez-vous une remise ?
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. Une manière répandue de financer un déficit est de proposer des obligations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!