Примеры употребления "ontario place" в английском

<>
In the 1970’s the Ontario Censor Board banned the film "The Tin Drum" from the Günter Grass novel, but the media found this silly, and so the Canadian Broadcasting Corporation CBC, showed the offending scene that night from coast to coast on the national news. Dans les années soixante-dix, le comité de la censure de l'Ontario interdit le film « Le Tambour » d'après le roman de Günter Grass, mais les médias trouvèrent cela stupide et donc la Société Radio-Canada, SRC, montra les scènes offensantes ce soir-là, d'une côte à l'autre, dans le journal national.
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year. Je suis allé à toutes les expositions d'art moderne qui se sont tenues à Tokyo l'année dernière.
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays? Les vacances d'été approchent. Est-ce que tu connaîtrais un bon endroit pour passer les vacances ?
This is a frightening place. C'est un endroit effrayant.
I love what you've done with the place. J'aime ce que vous avez fait de l'endroit.
Who came up with that idea in the first place? Qui a eu cette idée au départ ?
Father took his place at the head of the table and began to say grace. Père pris place au bout de la table et entama le bénédicité.
The wedding will take place next spring. Le mariage aura lieu au printemps prochain.
The place where he lives is far from town. L'endroit où il vit est éloigné de la ville.
The world is a dangerous place. Le monde est un endroit dangereux.
I think it's time for me to get my own place. Je pense qu'il est temps pour moi de prendre mon propre logement.
Imagine yourself to be in his place. Mets-toi à sa place.
A pub is a popular gathering place in which to drink beer. Un pub est un endroit ou les gens se rassemblent pour boire de la bière.
Be it ever so humble, there's no place like home. On n'est jamais aussi bien que chez soi.
Is it the right place to sign up for foreign language courses? C'est bien ici qu'il faut s'inscrire pour les cours de langues étrangères ?
Maybe you don't know this, but nobody could ever take your place. Peut-être ne le sais-tu pas, mais personne ne pourrait te remplacer.
Place the ladder against the wall. Mettez l'échelle contre le mur.
Is this the place where your mother works? Est-ce là que ta mère travaille ?
It would of course be cheaper for you to sleep at our place. Ça te coûterait bien sûr moins cher si tu dormais chez nous.
I was coming home from some place at the end of the world, about three o'clock of a black winter morning, and my way lay through a part of town where there was literally nothing to be seen but lamps. Je rentrais à la maison depuis un endroit au bout du monde, à environ trois heures d'un sombre matin d'hiver, et mon chemin conduisait à travers une partie de la ville où il n'y avait littéralement rien à voir que des lampes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!