Примеры употребления "obey implicitly" в английском с переводом на французский

<>
You are supposed to obey the law. Tu es censé respecter la loi.
We ought to obey the law. Nous nous devons d'obéir à la loi.
People have to obey the rules. Les gens doivent obéir aux règles.
Shall we play cowboy and Indians? I declare myself a sheriff, and you all must obey me. On joue au cowboy et à l'Indien ? Je m'autoproclame shérif et vous devez tous m'obéir.
Women are inferior beings, they obey their organs too much. In my opinion, they are only beautiful when they look like men. La femme est un être inférieur, elle obéit trop à ses organes. Pour moi, la femme n'est belle que quand elle ressemble à un homme !
Don't defy their orders, just limit yourself to obey. Ne brave pas leurs ordres, limite-toi juste à obéir.
Children should obey their parents. Les enfants doivent obéir à leurs parents.
We should always obey laws. Nous devons toujours obéir aux lois.
We should obey our parents. Nous devrions obéir à nos parents.
We should obey the law no matter what happens. Nous devrions obéir à la loi peu importe ce qui arrive.
You have to obey your parents. Il te faut obéir à tes parents.
We always have to obey the rules. Nous devons toujours obéir aux règlements.
I cannot do otherwise than obey him. Je ne peux pas faire autrement que lui obéir.
You don't have to obey such a law. Tu n'es pas obligé d'obéir à une loi comme ça.
I'm ordering you not to obey my orders. Je t'ordonne de ne pas obéir à mes ordres.
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken. Bien que j'aie brisé des éprouvettes et joué avec les produits chimiques, je suis parvenu de temps en temps à me conformer aux instructions du professeur, répétant des expériences que les autres avaient réalisées depuis longtemps.
We have to obey the rules. Nous devons nous plier aux règles.
Tom doesn't always obey his parents. Tom n’obéit pas toujours à ses parents.
It is our duty to obey the law. Il est de notre devoir d'obéir à la loi.
We must obey the rules. Nous devons nous plier aux règles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!