Примеры употребления "no longer valid" в английском

<>
I am no longer a child. Je ne suis plus un enfant.
She is no longer the cheerful woman she once was. Elle n'est plus la femme gaie qu'elle était.
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. Bien qu'il ne soit plus président, il détient encore une influence considérable au sein de l'élite politique.
I am no longer tired. Je ne suis plus fatigué.
To tell the truth, she no longer loves him. À dire vrai, elle ne l'aime plus.
She is no longer what she used to be. Elle n'est plus ce qu'elle était.
I no longer have the energy to talk. Je n'ai plus la force de discuter.
The magazine Look is no longer being published. Le magazine Look a été discontinué.
This is how people get rid of things they no longer need. C'est comme ça que les gens se débarrassent de ce dont ils n'ont plus besoin.
Foreign accent syndrome is an as-yet unexplained medical condition where the patient can no longer pronounce his mother tongue correctly and seems to have a foreign accent. Le syndrome de l'accent étranger est une maladie jusqu'à présent inexpliquée, dans laquelle le patient ne peut plus prononcer sa langue maternelle correctement et semble avoir un accent étranger.
He no longer works here. Il ne travaille plus ici.
Petrol is no longer a cheap fuel. L'essence n'est plus un carburant bon marché.
That store no longer sells cosmetics. Ce magasin ne vend plus de cosmétiques.
It is then no longer justice. Ce n'est plus alors de la justice.
This no longer matters. Ça n'a plus d'importance.
She is no longer what she was five years ago. Elle n'est plus comme elle était il y a cinq ans.
He once knew her, but they are no longer friends. Il la connut par le passé, mais à présent ils ne sont plus amis.
He no longer lives here. Il n'habite plus ici.
I am no longer young, but I can still bite. Je ne suis plus jeune, mais je peux encore mordre.
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted. Nous ne pouvons malheureusement plus considérer le plein emploi comme allant de soi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!