Примеры употребления "net drop" в английском с переводом на французский

<>
If my plane doesn't crash, and if I do not get kidnapped by organ thieves, I will drop you a line at the beginning of the week. Si mon avion ne s'écrase pas, si je ne me fais pas enlever par des voleurs d'organes, je vous passe un coup de fil en début de semaine.
He fixed the net. Il répara le filet.
It is easier for heaven and earth to disappear than for the least stroke of a pen to drop out of the Law. Il est plus facile que le ciel et la terre passent, qu'il ne l'est qu'un seul trait de lettre de la loi vienne à tomber.
I cast my net into the sea. J'ai jeté mon filet dans la mer.
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work." "Tu passes chez moi ?" "Je peux ?" "Mes parents rentrent tard tous les deux comme ils travaillent."
On a pay stub are mentioned: the gross salary and the net salary. Sur une fiche de paie est indiqué : Le salaire brut et le salaire net.
Please drop it in the mail if it's not out of your way. S'il te plaît, dépose le au courrier si ça ne te t'éloigne pas de ton chemin.
We remind you that our terms are 60 days net. Nous vous rappelons que nos conditions sont à 60 jours fermes.
I felt a drop of rain on my head. J'ai senti une goutte de pluie sur ma tête.
I can't find the hand net. Je n'arrive pas à trouver l'épuisette.
Drop me a line. Laissez-moi un mot.
The hunters captured the wild animal with a strong rope net. Les chasseurs capturèrent l'animal sauvage avec un solide filet de corde.
I always drop in at her house when I go to Tokyo. Je la dépose toujours à sa maison quand je vais à Tokyo.
The net got entangled in the screw. Le filet s'est emmêlé dans l'hélice.
As soon as I get to London, I'll drop you a line. Aussitôt que j'arrive à Londres, je te laisserai un mot.
I surfed the net late last night. J'ai surfé sur le net tard hier soir.
Be sure to drop us a line as soon as you get to London. Pense à nous laisser un mot dès que tu arrives à Londres.
She dared to walk the tightrope without a net. Elle a osé marcher sur la corde raide sans filet.
The value of the dollar began to drop. La valeur du dollar commença à chuter.
I captured butterflies with a net. J'ai attrapé des papillons avec un filet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!