Примеры употребления "neighborhood" в английском с переводом "voisinage"

<>
Переводы: все28 voisinage16 другие переводы12
He lives in this neighborhood. Il vit dans le voisinage.
He moved into my neighborhood. Il a déménagé dans le voisinage.
Most accidents happen in the neighborhood. La plupart des accidents ont lieu dans le voisinage.
A fire broke out in the neighborhood yesterday. Hier, un incendie a éclaté dans le voisinage.
It's the biggest house in the neighborhood. C'est la plus grande demeure du voisinage.
The whole neighborhood was surprised at the news. Tout le voisinage fut surpris par cette nouvelle.
Last night saw a fire in my neighborhood. La nuit dernière, il y a eu un incendie dans le voisinage.
A lot of people in our neighborhood own guns. Beaucoup de gens dans notre voisinage possèdent des armes.
There used to be an art museum in this neighborhood. Autrefois, il y avait un musée dans le voisinage.
There has been a rash of burglaries in my neighborhood. Il y a eu une épidémie de cambriolages dans mon voisinage.
There are a lot of abandoned houses in the neighborhood. Il y a de nombreuses maisons abandonnées dans le voisinage.
Officers patrolled the neighborhood for a month after the string of robberies. Des policiers patrouillèrent dans le voisinage pendant un mois à la suite de la série de vols.
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood. La piscine est utilisée en commun par tous les enfants du voisinage.
All the houses in this neighborhood look so much alike that I can't tell them apart. Toutes les maisons de ce voisinage se ressemblent tellement que je ne peux les différencier.
She was different from most women in the neighborhood, for she was able to read and write. Elle était différente de la plupart des femmes du voisinage en ce qu'elle savait lire et écrire.
The neighborhood has been gentrified. Now it's teeming with pretend hipsters slurping skinny lattes at Starbucks. They gather round coffee and free Wi-Fi like bees round a honeypot. Le voisinage s'est embourgeoisé. Désormais, ça grouille de pseudo-branchés qui sucent des latte écrémés au Starbucks. Ils s'agglutinent autour du café et du WiFi gratuit comme des abeilles autour d'un pot de miel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!