Примеры употребления "motor spirit" в английском

<>
This segment is brought to you by the Ford Motor Company. Cette séquence vous est offerte par la Société des Moteurs Ford.
Body and spirit are twins: God only knows which is which. Le corps et l'esprit sont des jumeaux, Dieu seul sait les reconnaître.
The clowning of boracasli has become the motor of innovation for security on Tatoeba. Les pitreries de boracasli sont devenues le moteur de l'innovation sécuritaire sur Tatoeba.
I believe in the power of the spirit and will never leave you. Je crois aux forces de l'esprit et je ne vous quitterai pas.
By installing two carburetors that racing-car enthusiast souped up his motor considerably. En installant deux carburateurs ce passionné de courses automobiles a considérablement gonflé son moteur.
The miner asked the lamp spirit for a happy life. Le mineur a demandé au génie de la lampe une vie heureuse.
There is nothing the matter with the motor. Il n'y a pas de souci avec le moteur.
The very pure spirit does not bother about the regard of others or human respect, but communes inwardly with God, alone and in solitude as to all forms, and with delightful tranquility, for the knowledge of God is received in divine silence. Un esprit vraiment pur ne se préoccupe pas de la considération ni du respect des autres, mais communie intérieurement avec Dieu, dans la solitude sous toutes ses formes et avec une heureuse sérénité, car la connaissance de Dieu se reçoit dans un silence divin.
My body is old but my spirit is young. Mon corps est âgé mais mon esprit est jeune.
I found a kindred spirit in Bob. J'ai trouvé mon âme sœur en Bob.
Nurture strength of spirit to shield you in sudden misfortune. Entretiens la force de ton esprit pour te protéger des soudains revers de fortune.
Blessed are the poor in spirit. Bénis soient les pauvres d'esprit.
The laws of a land embody the spirit of its people. Les lois d'un pays incarnent l'esprit de ses habitants.
And so in that spirit, let me speak as clearly and plainly as I can about some specific issues that I believe we must finally confront together. Et ainsi, dans cet esprit, laissez-moi vous parler, aussi clairement et ouvertement que je le peux, de certains problèmes spécifiques que je crois que nous devons, en définitive, affronter ensemble.
The spirit is willing, but the flesh is weak. L'esprit est fort mais la chair est faible.
The athlete was full of spirit and confidence. L'athlète était plein d'enthousiasme et d'assurance.
He is barren of creative spirit. Il est dépourvu de créativité.
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away. Je suis l'esprit de ton père, condamné, pour un certain temps, à marcher la nuit, et, durant le jour, confiné à brûler dans les feux, jusqu'à ce que les méchants crimes que j'ai commis au cours de ma vie soient brûlés et épurés.
Come on Jack, it's Christmas. You've got to get into the spirit of things. Allons, Jacques, c'est Noël. Tu dois te mettre au diapason des choses.
He was actuated by community spirit. Sa conduite lui fut dictée par l'esprit de groupe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!