OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все11 folie10 insanité1
The madness has yet to begin. La folie n'a pas encore commencé.
Anger is a form of madness. La colère est une forme de folie.
Genius is but one remove from madness. Un génie n'est que quelqu'un qui a échappé à la folie.
Genius and madness are separated only by success. Le génie et la folie ne sont séparés que par le succès.
If this is madness, there is method in it. Bien que ce soit de la folie, il y a une méthode à cette folie.
Though this be madness, yet there is method in't. Bien que ce soit de la folie, il y a une méthode à cette folie.
The thin line between sanity and madness has gotten finer. La fine ligne entre la lucidité et la folie est devenue plus mince encore.
He who lives without madness is not as wise as he thinks. Qui vit sans folie n'est pas si sage qu'il croit.
Madness is something rare in individuals — but in groups, parties, peoples, ages it is the rule. La folie est quelque chose de rare chez les individus, mais dans les groupes, les partis, les peuples, les âges, c'est la norme.
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness. Il ne sert à rien d'essayer de séparer les chèvres et les moutons alors que tu es dans une crise de folie.

Реклама

Мои переводы