Примеры употребления "limited number" в английском с переводом на французский

<>
The number of students in the class is limited to fifteen. Le nombre d'élèves dans cette classe est limité à 15.
Your father's supporters are not limited to his friends. Les partisans de ton père ne se réduisent pas à ses amis.
Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number. Oh, je suis désolé. J'imagine que j'ai fait un mauvais numéro.
Tom has limited free time. Tom dispose de peu de temps libre.
I was dialing his number just as he walked through the door. Je composai son numéro lorsqu'il franchit la porte.
Our budget is very limited. Notre budget est très limité.
Fax this to this number in Tokyo, please. Faxez ceci à ce numéro à Tokyo, s'il vous plait.
Her viewpoint is limited. Son point de vue est étroit.
He asked me if I knew her telephone number. Il m'a demandé si je connaissais son numéro de téléphone.
He limited the membership to twenty. Il limita le nombre d'adhésions à vingt.
You reach him by calling this number. Vous pouvez le joindre à ce numéro.
This is a limited time offer to new customers only. Voici une offre limitée dans le temps réservée aux nouveaux clients.
Sazae is always forgetting her own phone number. Sazae oublie toujours son propre numéro de téléphone.
When your resources are limited you have to prioritize. Quand vos ressources sont limitées, vous devez établir des priorités.
School being over, there were only a small number of pupils in the playground. L'école étant terminée, il y avait seulement un petit nombre d'élèves dans la cour de récréation.
Many software companies offer free versions of their products, albeit with limited functionality. De nombreux éditeurs de logiciels proposent des versions gratuites de leurs produits, mais avec des fonctionnalités limitées.
You seem to have the wrong number. Vous avez dû vous tromper de numéro.
In towns, speed is limited to 50 km/h. Dans les villes, la vitesse est limitée à 50 km/h.
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring. Une grande quantité de touristes visitent Kyoto au printemps.
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. Pour lui rendre justice, il a fait de son mieux avec des ressources et des effectifs limités.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!