Примеры употребления "latter part" в английском

<>
Section 214, in my opinion one of the stranger provisions of the Land of Schleswig-Holstein's General Administrative Code, seems to imply that somebody who kidnaps a person from another one, must deliver the latter a receipt, to that effect. Le paragraphe 214, selon mon opinion une des dispositions encore plus étranges du Code administratif général du Land de Schleswig-Holstein, semble stipuler que quelqu'un qui enlève une personne à une autre, doit lui en délivrer un reçu.
The greater part of the guests were foreigners. La plupart des invités étaient des étrangers.
The former is inferior to the latter in some respect. Le précédent est inférieur au suivant par certains aspects.
Part of his story is true. Une partie de son histoire est vraie.
The latter half of the drama was a little dull. La dernière partie du téléfilm était un peu ennuyeuse.
He didn't want to part with his house. Il ne voulait pas se séparer de sa maison.
Of these two opinions, I prefer the latter to the former. De ces deux opinions, je préfère la deuxième à la première.
Your son took part in the student movement, I hear. J'entends que votre fils a pris part au mouvement étudiant.
There was a time when Christopher Columbus challenged another explorer to a duel. The latter, an underhanded chap, did not take ten steps - as dictated by the rules - but two, then turned around to shoot. Unfortunately for him, Columbus hadn't taken any steps at all. Il fut un temps où Christophe Colomb défia un autre navigateur en duel. Ce dernier, un homme vicieux, ne fit pas 10 pas, comme dicté dans les règles, mais 2, puis il se retourna pour tirer. Malheureusement pour lui, Colomb ne fit aucun pas.
Did you take part in the discussion yesterday? Avez-vous pris part à la discussion, hier ?
Of the two stories, the latter story is better. Des deux histoires, la seconde est meilleure.
He denied having taken part in the crime. Il nia avoir pris part au crime.
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former. La pratique est aussi importante que la théorie, mais nous sommes enclin à estimer la dernière et dédaigner la première.
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. L'aide internationale du Japon diminue en partie à cause d'un ralentissement de l'économie domestique.
I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter. Je préfère les chiens aux chats, car les premiers sont plus fidèle que les derniers.
I discovered too late that I left out the most important part of my speech. Je découvris trop tard que j'avais omis la partie la plus importante de mon discours.
Out of the two designs, I prefer the former to the latter. Des deux réalisations, je préfère la première à la seconde.
The author shies away from any direct accusation of misconduct on the part of the authorities. L'auteur se défend contre toute accusation directe d'inconduite de la part des autorités.
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former. Le poisson et la viande sont tous les deux nourrissants, mais la dernière est plus chère que le premier.
Translate the underlined part. Traduis la partie soulignée.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!